Překlad titulků: Zuza |
00:01:00.895 - 00:01:02.902 |
Entourage 3x08 - Uvedení |
00:01:07.924 - 00:01:10.292 |
Do týhle části města
nechtěj jít, |
00:01:15.129 - 00:01:17.652 |
ne sám. |
00:01:17.733 - 00:01:19.388 |
Půjdu s tebou, Joe,
jestli chceš. |
00:01:19.561 - 00:01:22.195 |
- Co myslíš?
- Zní to dobře. |
00:01:23.294 - 00:01:25.290 |
- Fakt?
- Přirozeně. |
00:01:25.376 - 00:01:27.402 |
Myslím si, že tuhli roli
dostanu. |
00:01:27.488 - 00:01:29.715 |
Mám pocit, že je napsaná
přímo pro mě. |
00:01:29.774 - 00:01:31.856 |
S Eddie Burnsem
jako producentem.. |
00:01:31.915 - 00:01:33.618 |
Ten týpek mě zná už
z dřívějška. |
00:01:33.675 - 00:01:35.878 |
Určitě je to dobře? |
00:01:35.935 - 00:01:37.438 |
Neposlouchej ho, Johnny,
líbí se mi tvůj optimismus. |
00:01:37.529 - 00:01:39.821 |
Díky, Vinci. |
00:01:39.868 - 00:01:41.073 |
Zníš dobře, Drama, |
00:01:41.124 - 00:01:42.453 |
ale nespoléhej se na to, že tě
Eddie Burns zná. Soustřeď se. |
00:01:42.508 - 00:01:45.304 |
Máš pravdu. |
00:01:45.405 - 00:01:46.877 |
Soustředit se. Jako snajpr. |
00:01:47.036 - 00:01:49.112 |
Ne. Ne. Sorry. |
00:01:49.944 - 00:01:52.367 |
Kancelář Ariho Golda.
Ne, n-- |
00:01:52.927 - 00:01:55.790 |
Vydržte, prosím. |
00:01:55.863 - 00:01:57.249 |