-Zdravým.
-Zdravým. Seth? |
00:00:05.173 - 00:00:06.591 |
-Ano?
-Ahoj, tady je Doug. |
00:00:06.675 - 00:00:08.134 |
Promiňte.
Jaký Doug? |
00:00:08.218 - 00:00:09.260 |
Doug Harris.
Však víš, Doug Harris. |
00:00:10.637 - 00:00:13.932 |
"Peršanký kobereček Doug"?
"Chili sýrový Doug"? |
00:00:14.516 - 00:00:17.352 |
"Krém na opalování 60"? |
00:00:17.977 - 00:00:19.145 |
Samozřejmě, chlape. |
00:00:19.229 - 00:00:21.022 |
Kréme,
jak se máš, kámo? |
00:00:21.106 - 00:00:22.857 |
Už je to dlouho. |
00:00:22.941 - 00:00:24.317 |
Vím, že jsme se
spolu moc dlouho nebavili, |
00:00:24.401 - 00:00:26.111 |
ale volám ti, protože |
00:00:26.194 - 00:00:28.363 |
mám opravdu skvělé zprávy. |
00:00:28.446 - 00:00:30.365 |
-Budu se ženit, kámo.
-To je úžasný. Gratuluji. |
00:00:31.116 - 00:00:34.411 |
Jo, jsme nadšení a já jsem
dvojnásobně nadšený, |
00:00:34.494 - 00:00:37.288 |
protože ti volám,
abych zjistil, |
00:00:37.372 - 00:00:39.207 |
jestli nechceš být můj svědek. |
00:00:39.290 - 00:00:41.918 |
No, myslím, že
je to trochu divné. |
00:00:46.506 - 00:00:48.717 |
Mám takový pocit, že
tak daleko nejsme. |
00:00:49.092 - 00:00:51.594 |
Myslím, že se navzájem
moc neznáme. Chápeš? |
00:00:51.678 - 00:00:53.930 |
Ale ne, to si nemyslím.
A co ten... |
00:00:54.013 - 00:00:57.767 |
Sethe, a co ten víkend
v Carlsbadských jeskyních? |
00:00:57.851 - 00:01:00.395 |