Transcript

Text
Z anglických titulků přeložil TomStrom 00:00:00.000 - 00:00:00.543
Užívání drog je ve Spojených státech veřejným nepřítelem číslo jedna. 00:00:16.934 - 00:00:23.024
K porážce tohoto nepřítele je třeba spustit novou a všeobecnou protiofenzívu. 00:00:23.065 - 00:00:30.322
Již téměř rok usilovně upozorňuji na tento nás všechny ohrožující problém. 00:00:31.449 - 00:00:39.832
Užívání drog netoleruji a udělám vše, abych ho v naší společnosti potlačil. 00:00:39.874 - 00:00:46.088
Drogy ohrožují naši společnost, naše hodnoty a podrývají naše instituce. 00:00:46.130 - 00:00:52.094
Drogy zabíjejí naše děti. 00:00:52.136 - 00:00:55.014
Mnohokrát vám děkuji. 00:00:57.516 - 00:00:59.769
Když se dostanete k drogám a alkoholu, tak řekněte prostě ne. 00:01:00.227 - 00:01:04.148
Reagan vyhlásil za svou prioritu zastavit užívání drog ve Spojených státech. 00:01:04.231 - 00:01:09.820
Drogy usmaží mozek. 00:01:09.820 - 00:01:11.489
Drogoví pašeráci a dealeři jsou pro USA stejnou hrozbou jako teroristé a diktátoři. 00:01:11.530 - 00:01:18.788
Reaganova vláda utrácí miliardy dolarů ve dvou válkách. 00:01:18.788 - 00:01:22.583
Doma na válku proti drogám a v zahraničí na válku v Nikaragui. 00:01:22.583 - 00:01:27.171
Pokud nebudeme při obraně svobody rozhodní, vzniknou z dnešních konfliktů nové Kuby. 00:01:27.171 - 00:01:33.803
Podporujeme bojovníky za svobodu. 00:01:33.803 - 00:01:36.055
Antikomunistické milice zvané contras jsou armádou založenou a financovanou CIA. 00:01:36.097 - 00:01:43.312
Crack, krystalický kokain, začal epidemii, jaká zřejmě nemá v dějinách světa obdoby. 00:01:43.354 - 00:01:49.318
Závislost můžete vypěstovat za pouhých pět dolarů. 00:01:49.360 - 00:01:53.239
Protidrogová kampaň stála za posledních deset let přes sto miliard dolarů. 00:01:53.280 - 00:02:00.371
Obchod s crackem rozpoutal v L.A. nebývalý boom gangů. Agenti protidrogového... 00:02:00.413 - 00:02:06.252