1991 - Manta, Manta
Der Film, auf den die Nation wartet!
Bertie führt ein (für seine Verhältnisse) glückliches Leben: Sein Manta ist der schnellste, seine Freundin die schärfste, seine Clique die beste weit und breit. Was so schön anfängt, kann natürlich nicht lange gutgehen. Er verabredet sich für ein Rennen mit einem angeberischen Mercedesfahrer, das ihn, sollte er verlieren, all sein Geld kosten wird, das eigentlich für eine gemeinsame Wohnung mit Freundin Tina gedacht ist. Damit nicht genug, muß er auch noch einen Unfall mit Totalschaden hinnehmen, Tina "flirtet fremd" und sein bester Freund - Schmach und Schande! - macht das Abitur nach. Am Tag des Rennens unterrichtet Tina Bertie von nahen Vaterfreuden, und der, mit seiner heißgemachten Kiste der einzige, der den Benz-Besitzer vieleicht in die Schranken weisen könnte, weiß nicht mehr so recht, ob er sich der Crash-Gefahr aussetzen soll. themoviedb
-
Poster
-
Backdrops
-
Interessante Links
-
Untertitel
-
Trailer
Untertitel
-
Manta, Manta.1991-dvd-rip
Uploader
-
ozzy689
3 uploads
bronze-member
Alle Untertitel von diesem Benutzer
Übersetzer
Comments from Opensubtitles.org
Bewerte die Qualität der Untertitel (0 Stimmen)
Dateiinfo
-
-
Einen moment bitte...
-
-
Ik heb e.e.a. aangepast en de ondertitel geplaatst als v2, dus het is oké zo. Maar wil je hier in het vervolg op letten? Alvast bedankt en groet.
Wat ik wel gedaan heb is de synchronisatie aangepast aan de dvd release en heb diverse vertalingen verbeterd.
Wat jouw werkzaamheden betreft, in dat topic staat ook hoe je daarmee om kunt gaan als je dat wilt. Bijvoorbeeld iets als
Ondertiteld en synced door B00ster
Resync en correcties: ozzy689
Dat is wel zo duidelijk, maar niet verplicht. Je kunt het ook gewoon aangeven bij de aanvullende info. Of helemaal niet.
En verder, niet om te mierendingesen, maar pas op met correcties, want bijvoorbeeld jouw aanpassing "hoelang" (B00ster regel 46) > "hoe lang" (Ozzy regel 47) is onterecht. "Hoelang" staat voor een tijdsduur, "hoe lang" voor een lengte. Overigens zijn veel van jouw aanpassingen WEL gewoon een verbetering. Dank daarvoor.
ik had inderdaad zoals je al voorstelde
Ondertiteld en synced door B00ster
Resync en correcties: ozzy689 kunnen toevoegen, dat was beter geweest maar simpelweg vergeten.
En dank voor de toelichting over hoelang en hoe lang, weer wat geleerd!