Μια μέρα, |
00:02:12.300 - 00:02:13.447 |
ένα παιδί που ανακάλυπτε
την θάλασσα με ρώτησε: |
00:02:14.176 - 00:02:17.305 |
" Ο ωκεανός, |
00:02:18.243 - 00:02:19.599 |
τι είναι ο ωκεανός; " |
00:02:20.536 - 00:02:22.204 |
και δεν ήξερα τι να του απαντήσω. |
00:02:23.039 - 00:02:25.228 |
Τί είναι η θάλασσα; |
00:02:26.897 - 00:02:28.357 |
Τί είναι η θάλασσα; |
00:02:28.878 - 00:02:30.546 |
Πως να την εκφράσεις; |
00:02:32.110 - 00:02:33.883 |
ΩΚΕΑΝΟΙ
Μετάφραση:achelec |
00:03:17.466 - 00:03:22.992 |
.:: www.subs4free.com ::. |
00:03:23.993 - 00:03:26.993 |
Κατα την διάρκεια εκατομμύριων χρόνων |
00:06:15.656 - 00:06:17.741 |
η ζώη πολλαπλασιάστηκε για τον πλανήτη, |
00:06:18.367 - 00:06:20.974 |
και σε πολύ μικρό χρονικό διάστημα, |
00:06:21.287 - 00:06:23.268 |
η ώρα για την ανθρώπινη ύπαρξη, |
00:06:23.581 - 00:06:25.875 |
οι ισορροπίες της φύσης |
00:06:26.083 - 00:06:27.856 |
που πιστεύαμε οτι ήταν αμετάβλητη, |
00:06:28.376 - 00:06:30.357 |
έσπασαν όλα. |
00:06:30.566 - 00:06:31.922 |
Τα πάντα έσπευσαν. |
00:06:32.860 - 00:06:34.320 |
Ο άνθρωπος ρισκάρει στο
διάστημα και στα βάθη |
00:07:13.628 - 00:07:17.590 |
σε αναζήτηση του για άλλους γαλαξίες, |
00:07:18.112 - 00:07:20.197 |
και άλλες διαδρομές... |
00:07:21.031 - 00:07:22.804 |