Transcript

Text
Μια μέρα, 00:02:12.300 - 00:02:13.447
ένα παιδί που ανακάλυπτε την θάλασσα με ρώτησε: 00:02:14.176 - 00:02:17.305
" Ο ωκεανός, 00:02:18.243 - 00:02:19.599
τι είναι ο ωκεανός; " 00:02:20.536 - 00:02:22.204
και δεν ήξερα τι να του απαντήσω. 00:02:23.039 - 00:02:25.228
Τί είναι η θάλασσα; 00:02:26.897 - 00:02:28.357
Τί είναι η θάλασσα; 00:02:28.878 - 00:02:30.546
Πως να την εκφράσεις; 00:02:32.110 - 00:02:33.883
ΩΚΕΑΝΟΙ Μετάφραση:achelec 00:03:17.466 - 00:03:22.992
.:: www.subs4free.com ::. 00:03:23.993 - 00:03:26.993
Κατα την διάρκεια εκατομμύριων χρόνων 00:06:15.656 - 00:06:17.741
η ζώη πολλαπλασιάστηκε για τον πλανήτη, 00:06:18.367 - 00:06:20.974
και σε πολύ μικρό χρονικό διάστημα, 00:06:21.287 - 00:06:23.268
η ώρα για την ανθρώπινη ύπαρξη, 00:06:23.581 - 00:06:25.875
οι ισορροπίες της φύσης 00:06:26.083 - 00:06:27.856
που πιστεύαμε οτι ήταν αμετάβλητη, 00:06:28.376 - 00:06:30.357
έσπασαν όλα. 00:06:30.566 - 00:06:31.922
Τα πάντα έσπευσαν. 00:06:32.860 - 00:06:34.320
Ο άνθρωπος ρισκάρει στο διάστημα και στα βάθη 00:07:13.628 - 00:07:17.590
σε αναζήτηση του για άλλους γαλαξίες, 00:07:18.112 - 00:07:20.197
και άλλες διαδρομές... 00:07:21.031 - 00:07:22.804