Transcript

Text
- Να ζήσετε, κυρία Κόλμαν. - Ευχαριστούμε, Ενρίκε. 00:00:28.302 - 00:00:31.499
Θα οδηγήσεις, αγάπη μου; Θέλω να κάνω κάποια τηλεφωνήματα. 00:00:34.662 - 00:00:38.655
- Τα λέμε την επόμενη φορά. - Καλή σας ημέρα. 00:00:46.142 - 00:00:49.179
Βούλωσ'το και οδήγησε! 00:00:57.902 - 00:01:00.132
Καλέστε την αστυνομία! 00:01:06.942 - 00:01:09.092
Πολλαπλά τραύματα, ’λεξ. Την έριξαν απ'το αυτοκίνητο; 00:01:32.462 - 00:01:35.613
Στα βράχια. 00:01:35.942 - 00:01:37.739
Οι γιατροί την έφεραν εδώ, για να την εξετάσουν. 00:01:39.542 - 00:01:42.534
Βλέπω έξι σοβαρά κατάγματα. 00:01:42.902 - 00:01:45.211
Ο αυτοκινητοπειρατής δεν την άφησε να δέσει τη ζώνη. 00:01:45.702 - 00:01:48.694
Τραύμα από σφαίρα στο κεφάλι; 00:01:49.022 - 00:01:51.138
Ήταν επόμενο να τρακάρουν. 00:01:51.862 - 00:01:53.659
Ο σύζυγος; 00:01:53.982 - 00:01:55.131
Οι γιατροί είπαν ότι χτύπησε, αλλά είναι νηφάλιος. 00:01:55.462 - 00:01:57.771
- Το Ανθρωποκτονιών; - Στο εστιατόριο. 00:01:58.142 - 00:02:00.656
Μη μου πείτε! 00:02:09.502 - 00:02:11.572
Κύριε Κόλμαν, λυπάμαι. 00:02:12.062 - 00:02:14.018
Ήταν η επέτειός μας. Πήρα άδεια για να γιορτάσουμε. 00:02:15.702 - 00:02:19.661
Καταλαβαίνω. 00:02:20.022 - 00:02:21.740
Μπορείτε να μου πείτε κάτι για τον δράστη όσο είναι νωπό; 00:02:22.062 - 00:02:26.021
Μπήκε στο αμάξι, όταν ξεκινήσαμε και ζήτησε το πορτοφόλι μου. 00:02:27.422 - 00:02:31.415