Transcript

Text
Δεν βλέπετε το πρόβλημα εδώ; 00:01:17.653 - 00:01:19.610
Ο Βινς είπε ότι θα έμενε εδώ για δύο νύχτες. 00:01:19.654 - 00:01:22.805
Εκτός της Γιούτα. 00:01:22.854 - 00:01:24.809
Κοίτα τον, πες του να 00:01:24.853 - 00:01:26.173
σταματήσει να κάνει γιόγκα, είναι για γέλια. 00:01:26.214 - 00:01:29.011
- Νομίζει ότι είναι η δασκάλα του. - Κι εσύ το ίδιο. 00:01:29.053 - 00:01:31.568
Δεν είμαι; 00:01:33.095 - 00:01:34.652
Για ποιο λόγο τότε πήρα πτυχίο; 00:01:34.694 - 00:01:36.890
Χαλάρωσε, Δράμα, είσαι ο γυμναστής του. 00:01:36.935 - 00:01:39.129
Για τον Ε, είναι ένα μεγάλο αστείο, γιατί κοιμόταν στην Έμιλι. 00:01:39.174 - 00:01:42.371
Με παρακολουθείς, Χελώνα; 00:01:42.414 - 00:01:44.451
Οι φίλες σας θα μας τα σκατώσουν. 00:01:44.495 - 00:01:46.884
Σιωπή, έρχονται. 00:01:46.935 - 00:01:48.732
Πώς πήγε η γιόγκα; 00:01:51.535 - 00:01:53.049
Μια χαρά, η Φιόνα είναι φοβερή δασκάλα. 00:01:53.096 - 00:01:56.054
Έτοιμος για σοβαρή γυμναστική τώρα, Βινς; 00:01:57.656 - 00:02:00.329
Χωρίς βάρη, έκανα γερές διατάσεις. 00:02:00.376 - 00:02:03.050
Βινς, πρέπει να κάνεις βάρη αν θες να πάρεις όγκο. 00:02:03.097 - 00:02:06.055
Ο όγκος είναι της δεκαετίας του '90. Έχει να κάνει με την ευλυγισία νομίζω, τι λες; 00:02:06.097 - 00:02:10.136
Δε νομίζω. 00:02:11.297 - 00:02:12.811
Πάμε για πρωινό. 00:02:12.858 - 00:02:15.769