Transcript

Text
Ζαχαρωτά τρώγαμε με τον πατέρα μου στην κατασκήνωση. Έτρωγα όλο το βράδυ. 00:00:27.050 - 00:00:31.610
Έπρεπε όμως να τα αναμασήσω το πρωί, για πρωινό. 00:00:33.490 - 00:00:36.570
Μια φορά έκανα εμετό ένα ολόκληρο κουνούπι. 00:00:38.250 - 00:00:41.370
Αυτό είναι τίποτα. Εγώ έχω ξεράσει μία ολόκληρη ομάδα πυγμαίους. 00:00:41.370 - 00:00:45.250
- Με κοιτούσαν παράξενα. - Τους θυμάμαι. Ήταν πολύ φιλικοί. 00:00:45.810 - 00:00:50.130
Κάποτε βρήκα μια ανθρώπινη σπονδυλική στήλης στην αυλή μου. 00:00:50.170 - 00:00:54.490
Ίσως να το κοιτάξεις αυτό. 00:00:57.610 - 00:00:59.970
Φέρε τα φασόλια, Μπινς. 00:01:00.290 - 00:01:02.890
- Σερίφη; - Όχι, ευχαριστώ. 00:01:03.130 - 00:01:04.690
Κε. Ράνγκο, μπορείτε να μας πείτε για το Πνεύμα της Δύσης; 00:01:04.850 - 00:01:09.330
- Έχω ακούσει γι' αυτό. - Είναι αλήθεια αυτό που λένε; 00:01:09.730 - 00:01:12.450
Ναι, το Πνεύμα της Δύσης. Το αιώνια ανέφικτο ιδανικό. 00:01:12.850 - 00:01:19.010
Λένε ότι οδηγεί μία άμαξα με χρυσούς φρουρούς να την φυλάνε. 00:01:19.290 - 00:01:23.410
Αλλά εμφανίζεται μόνο σε εκείνους που είναι σε μια επική αναζήτηση. 00:01:24.530 - 00:01:28.050
Και να φτάσουν στην άλλη πλευρά. 00:01:28.090 - 00:01:31.610
- Την άλλη πλευρά για πού; - Είναι μια μεταφορά. 00:01:35.610 - 00:01:38.970
- Το μάτι μου. - Θα γιάνει γρήγορα. 00:01:39.010 - 00:01:41.570
Σερίφη, τι θα κάνεις για τον κροταλία Τζέικ; 00:01:41.650 - 00:01:45.450
Τι; Πού; 00:01:45.490 - 00:01:46.850
Η αλήθεια είναι ότι είπες ότι τον έχεις συναντήσει κάνα δύο φορές. 00:01:48.570 - 00:01:52.650
Ω, ναι, τον Τζέικ... εννοείς τον αδερφό μου. 00:01:53.410 - 00:01:56.810