Subrip - Διορθώσεις
A.P.S.U. team - www.apsubs.com |
00:01:00.000 - 00:01:05.000 |
Δε νομίζω ότι πρέπει να πας
σ' αυτές τις γειτονιές... |
00:01:15.432 - 00:01:18.424 |
όχι μόνος σου. |
00:01:18.472 - 00:01:20.463 |
Θα έρθω μαζί σου, Τζο, αν θέλεις. |
00:01:20.512 - 00:01:23.106 |
- Πώς σας φαίνεται;
- Καλό. |
00:01:24.152 - 00:01:26.029 |
- Αλήθεια;
- Πολύ φυσικό. |
00:01:26.072 - 00:01:28.461 |
Νομίζω ότι θα τον πάρω το ρόλο. |
00:01:28.512 - 00:01:30.468 |
Νιώθω σαν να έχει γραφτεί για μένα. |
00:01:30.512 - 00:01:32.742 |
Με τον Έντι Μπερνς παραγωγό... |
00:01:32.792 - 00:01:34.669 |
Ο τύπος με ξέρει από παλιά. |
00:01:34.712 - 00:01:36.623 |
Σίγουρα είναι καλό αυτό; |
00:01:36.672 - 00:01:38.105 |
Μην τον ακούς, Τζόνι.
Μ' αρέσει η θετική σου στάση. |
00:01:38.152 - 00:01:40.791 |
- Ευχαριστώ, Βινς.
- Ακούγεσαι καλός, Δράμα. |
00:01:40.832 - 00:01:43.107 |
Αλλά μη βασίζεσαι στη γνωριμία
με τον Μπερνς. Εστιάσου. |
00:01:43.152 - 00:01:45.825 |
Έχεις δίκιο. |
00:01:45.872 - 00:01:47.225 |
Εστιασμένος. Σαν λέιζερ. |
00:01:47.272 - 00:01:50.548 |
Όχι, όχι. Συγγνώμη. |
00:01:50.592 - 00:01:53.152 |
Γραφείο ’ρι Γκολντ. Όχι... |
00:01:53.752 - 00:01:56.266 |
Περιμένετε, παρακαλώ. |
00:01:56.312 - 00:01:57.825 |
Τι τρέχει; Τα χάλια σου έχεις. |
00:01:57.872 - 00:01:59.863 |
Τα τηλέφωνα έχουν τρελαθεί.
Όλοι ξέρουν για το καινούργιο γραφείο. |
00:01:59.912 - 00:02:03.348 |