Υπότιτλοι-Transcreation by amela |
00:00:28.200 - 00:00:34.400 |
Συγχρονισμός - arxontas23 |
00:00:35.500 - 00:00:41.400 |
Θεέ μου. |
00:01:18.000 - 00:01:19.700 |
Τι στο διάολο έγινε; |
00:01:24.600 - 00:01:26.600 |
Είμαστε παντρεμένοι εδώ
και πόσο καιρό. |
00:01:27.100 - 00:01:29.700 |
Το χόρτο ήταν; |
00:01:34.100 - 00:01:36.500 |
Δε νομίζω γιατί το φέραμε μαζί μας
από τη Ν.Υόρκη. |
00:01:38.400 - 00:01:41.700 |
Είναι ακριβώς το ίδιο. |
00:01:41.700 - 00:01:43.800 |
Τι ήταν αυτό... |
00:01:46.100 - 00:01:47.900 |
Τι ήταν αυτό το πράγμα; |
00:01:50.300 - 00:01:53.600 |
Ξέρεις... όταν το σκηνικό
είναι εξωπραγματικό. |
00:01:55.300 - 00:01:58.700 |
Αυτό πρέπει να είναι, αυτό. |
00:02:01.200 - 00:02:03.800 |
Πιάσε την καρδιά μου... |
00:02:08.400 - 00:02:10.600 |
Πρέπει να τα καταφέρεις
ως το αποψινό δείπνο. |
00:02:14.300 - 00:02:17.000 |
Ως το αποψινό δείπνο... |
00:02:22.800 - 00:02:24.700 |
Θεέ μου! |
00:02:31.900 - 00:02:33.300 |
Μ' αρέσει να ζω έτσι. |
00:02:37.000 - 00:02:39.300 |
Ναι... |
00:02:41.400 - 00:02:42.900 |
Εγώ είμαι πρόθυμη να δώσω
αρκετά χρήματα... |
00:02:44.100 - 00:02:46.200 |
για να μείνουμε στη Βραζιλία
για την υπόλοιπη ζωή μας. |
00:02:46.400 - 00:02:49.000 |
Θα το σκεφτώ. |
00:02:54.600 - 00:02:56.300 |