Transcript

Text
"ΜΑΡΙΝΑ ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑΣ -ΣΑΝΤΟΣ" 00:02:04.595 - 00:02:07.545
Κύριε Σάντος, χαίρομαι που σας βλέπω. 00:02:36.683 - 00:02:38.517
Σας κρατήσαμε το συνηθισμένο τραπέζι, κύριε Σάντος. 00:02:38.617 - 00:02:40.315
- Σας ευχαριστώ. - Ευχαρίστηση δική μου. 00:02:40.415 - 00:02:42.265
Το συνηθισμένο σας. 00:02:50.776 - 00:02:52.476
Σας ευχαριστώ. 00:02:52.860 - 00:02:53.860
Πέντε μήνες στη Βραζιλία. 00:03:06.138 - 00:03:07.639
Δύσκολα σε βρίσκει κανείς. 00:03:07.739 - 00:03:09.939
Δε μιλώ Αγγλικά. 00:03:11.409 - 00:03:12.809
Πετυχαίνεις ακόμα και την προφορά. 00:03:13.523 - 00:03:15.323
Θεέ μου, αφού το λες εσύ. 00:03:16.069 - 00:03:18.596
Έτσι λέω. 00:03:19.265 - 00:03:20.365
Ο κύριος που εκπροσωπώ έχει μια προσφορά για ΄σένα. 00:03:21.915 - 00:03:24.580
Θα ήθελε νεκρούς, τρεις άνδρες. 00:03:24.680 - 00:03:26.330
Κάθε θάνατος θα πρέπει να μοιάζει με ατύχημα. 00:03:26.492 - 00:03:28.942
Η ειδικότητά σου, πιστεύω. 00:03:29.507 - 00:03:31.507
Φαίνεται πως τα νέα για τον θάνατό σου... 00:03:33.061 - 00:03:35.833
...ήταν υπερβολικά. 00:03:35.933 - 00:03:36.933
Το αφεντικό μου θα μπορούσε να το μοιραστεί... 00:03:38.454 - 00:03:40.767
...με συγκεκριμένα άτομα. 00:03:40.867 - 00:03:42.367
Πράγμα που σημαίνει ότι... 00:03:42.793 - 00:03:44.293