Transcript

Text
Prethodno... -Nemamo uspavljujući plin. 00:00:03.093 - 00:00:05.867
Možemo ga napraviti. Mogu ići sama. 00:00:05.992 - 00:00:07.992
Nema smisla rizikovati više od jedne osobe. 00:00:08.117 - 00:00:10.217
Samo da znaš, trenirala sam gimnastiku pola života. Violet! 00:00:10.342 - 00:00:14.629
Uzela si ono što nam treba? -Imamo ga. 00:00:16.466 - 00:00:20.635
Mislim da si koristila hemikalije da napraviš bombu. 00:00:21.071 - 00:00:23.621
I šta sugerišeš? -Samo da si možda odgovorna 00:00:23.746 - 00:00:26.851
za cijelu katastrofu. 00:00:26.976 - 00:00:30.062
Previše su glasni. Probudiće svaku nakazu u skloništu. 00:00:31.981 - 00:00:35.026
Nadajmo se da će sve spavati. -Znači naši životi zavise od omamljujućeg 00:00:35.151 - 00:00:39.391
plina koji je napravila Violet Adams? -Prilično. 00:00:39.516 - 00:00:42.752
Tako smo mrtvi. 00:00:44.136 - 00:00:46.770
Ne. Rekla sam da nisam žedna. -Lažljivice. Hajde, pij. 00:00:59.292 - 00:01:03.830
Koliko ti je ostalo -To je to. 00:01:04.681 - 00:01:08.473
Hvala ti. 00:01:10.437 - 00:01:12.646
Kad pomislim da smo mi sretnici. 00:01:19.362 - 00:01:22.062
To je to? To je omamljujući plin? -Eter. To je jako sranje. 00:01:29.942 - 00:01:33.960
Znači bacimo to u sklonište? -Ispari i nakaze padaju. 00:01:34.085 - 00:01:37.255
Da, a i mi. -Ne, plin je teži od zraka, pa sačekamo da nakaze zaspu, 00:01:37.380 - 00:01:42.135
eter će da splasne, a onda ćemo ući unutra i uzeti maske. 00:01:42.260 - 00:01:46.054
Dovoljno jednostavno. -Mora biti bolji način. -Naravno, umremo od žeđi. 00:01:46.781 - 00:01:53.055