Transcript

Text
Radar, ¿no comes con nosotros? 00:00:56.200 - 00:00:59.192
Esos entremeses tienen buena pinta. 00:01:04.440 - 00:01:06.715
¿Quieres la bolsa de plástico ya? 00:01:09.200 - 00:01:11.316
No se la des, también se las come. Con leche y azúcar. 00:01:11.400 - 00:01:15.996
Venga. Tienes que entrenarte para el equipo olímpico de glotonería. 00:01:16.720 - 00:01:20.429
- Hasta luego. - ¿Y la comida? 00:01:21.480 - 00:01:24.233
No voy a comer. 00:01:24.320 - 00:01:26.311
- Es una novedad. - Radar sin comer. 00:01:26.840 - 00:01:29.798
- ¿Cómo? - Lo vimos con nuestros propios ojos. 00:01:30.960 - 00:01:33.315
- Venga ya. - Henry, estábamos allí. 00:01:33.400 - 00:01:36.119
Ayer lo encontré encima de ese archivador en posición fetal. 00:01:36.200 - 00:01:40.512
¿En posición fetal? 00:01:40.600 - 00:01:42.477
Dr. Freud, llame a su consulta. 00:01:42.560 - 00:01:44.710
El general Clayton pidió el informe mensual y Radar le dijo que no hacemos entregas. 00:01:44.800 - 00:01:49.351
- No las hacemos. - Después de las seis. 00:01:49.880 - 00:01:51.950
No se trata de eso. 00:01:52.600 - 00:01:54.591
- Estoy reunido. - Lo que tengo que decir es importante. 00:01:54.680 - 00:01:57.877
Me gustan las mujeres tímidas y retraídas. 00:01:57.960 - 00:02:00.155
Pedí seda quirúrgica para el quirófano 00:02:01.200 - 00:02:03.919
y me mandaron dos cajas de hilo de algodón normal. 00:02:04.000 - 00:02:06.912
- ¿Qué hacemos con eso? - ¿Aprender a bordar? 00:02:07.000 - 00:02:10.879