Transcript

Text
Hey Radar, come con nosotros 00:00:58.295 - 00:01:00.230
Tu primer plato luce sabroso. 00:01:06.876 - 00:01:09.277
¿Quieres que te lo envuelvan? 00:01:11.983 - 00:01:13.918
No. Se come las envolturas con crema y azúcar. 00:01:13.987 - 00:01:17.425
¿Qué te pasa, muchacho? 00:01:19.128 - 00:01:21.063
Debes entrenar para el Equipo Olímpico de Glotones. 00:01:21.131 - 00:01:23.726
- Hasta luego. - ¿Y tu almuerzo? 00:01:24.702 - 00:01:27.503
No quiero comer. 00:01:27.575 - 00:01:30.136
- Ésa es una novedad. - Radar no come. 00:01:30.212 - 00:01:33.479
- ¿No come? - Lo vimos con nuestros propios ojos. 00:01:34.652 - 00:01:36.986
- Por favor. - Henry, estábamos ahí. 00:01:37.056 - 00:01:39.924
Ayer lo encontré trepado sobre aquel archivador... 00:01:39.993 - 00:01:43.158
- en posición fetal. - ¿En posición fetal? 00:01:43.232 - 00:01:46.567
- Dr. Freud, diríjase a su consultorio. - Y hoy... 00:01:46.637 - 00:01:49.072
el general Clayton solicitó el informe mensual... 00:01:49.141 - 00:01:51.007
y Radar le dijo: "No llevamos a domicilio". 00:01:51.077 - 00:01:53.912
- Pues no lo hacemos. - No después de las 6:00. 00:01:53.982 - 00:01:56.612
- Ése no es el caso. - Coronel Blake. 00:01:56.686 - 00:01:59.179
- Estoy en reunión, mayor. - Debo decirle algo importante. 00:01:59.257 - 00:02:02.592
Adoro a las mujeres tímidas y retraídas. 00:02:02.662 - 00:02:05.154
Coronel Blake, solicité hilo de seda para suturar... 00:02:06.068 - 00:02:08.867