Transcript

Text
Chicas, en marcha. No lleguéis tarde a Comic-Con. 00:00:05.839 - 00:00:08.967
Qué divertido. Mi nieta sale con una caja. 00:00:13.472 - 00:00:17.518
En realidad soy el TARDIS. 00:00:19.019 - 00:00:20.979
"TARDIS". Elena dijo que nunca usara esa palabra. 00:00:21.521 - 00:00:24.942
Es del Doctor Who. 00:00:26.526 - 00:00:28.362
Es una comisaría que viaja por el tiempo. Yo voy del cuarto doctor. 00:00:28.445 - 00:00:32.032
Van a querer sacarse fotos con nosotras, 00:00:32.783 - 00:00:35.536
el triunfo definitivo en Comic-Con. 00:00:35.661 - 00:00:37.871
Después de saber rapear en klingon. 00:00:37.955 - 00:00:40.707
Pobrecita, eres más rara aún que Elena. 00:00:42.793 - 00:00:46.838
Estáis fantásticas. Y Alex, qué elegante vas. 00:00:48.006 - 00:00:53.136
Es mi primer bar mitzvá. 00:00:53.220 - 00:00:54.596
No quiero parecer un schlemiel. 00:00:54.680 - 00:00:56.765
El doctor Berkowitz me enseña yidis. 00:00:58.183 - 00:01:00.519
Tiene talento. Estoy que plotzo de nachas. 00:01:00.602 - 00:01:04.106
Y es tu primera fiesta de pijamas. 00:01:06.275 - 00:01:09.403
Ocho años después de que mis amigos hicieran la primera. 00:01:09.486 - 00:01:13.282
Da gracias que la abuelita y yo lo llevemos tan bien. 00:01:14.741 - 00:01:18.245
He aprobado a la madre. 00:01:18.328 - 00:01:19.329
Estuvo en el Ejército israelí, es superestricta. 00:01:19.413 - 00:01:21.415
En la casa no hay armas ni mueble bar 00:01:21.498 - 00:01:23.292