Transcript

Text
Finalmente tuviste los huevos de salir al descubierto. 00:00:17.801 - 00:00:21.755
No me oculto. 00:00:21.789 - 00:00:23.490
¿Es eso lo que ahora te dices a ti mismo? 00:00:23.524 - 00:00:25.392
Es la verdad. 00:00:25.426 - 00:00:27.694
Bien, mira a tu alrededor, hermano. 00:00:27.728 - 00:00:28.762
Esto no es exactamente Dublín. 00:00:28.796 - 00:00:31.498
Aquí es dónde está mi trabajo. 00:00:31.532 - 00:00:33.300
Vuelve a reírte, 00:00:35.570 - 00:00:37.365
y te saco los dientes de la cabeza de un puñetazo. 00:00:37.485 - 00:00:39.573
Bien, con cuidado, ahora. 00:00:39.607 - 00:00:41.575
Ya no tengo 10 años recién cumplidos. 00:00:41.609 - 00:00:43.510
No eres más inteligente de lo que eras entonces. 00:00:43.544 - 00:00:47.447
¿Alex Vaughn? 00:00:47.482 - 00:00:48.882
¿Estás dando vueltas 00:00:48.916 - 00:00:49.883
con ese inglés? 00:00:49.917 - 00:00:51.151
No sé de qué estás hablando. 00:00:51.185 - 00:00:52.541
Te vi en el tejado de ese banco. 00:00:52.661 - 00:00:54.487
Estuve en casa con la mujer y los niños ese día. 00:00:54.522 - 00:00:56.487
No he dicho qué día. 00:00:56.607 - 00:00:57.941
Escoge uno. 00:00:57.975 - 00:00:59.039
¿Sabe pa que estás con este pringado? 00:01:01.827 - 00:01:03.361