UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX |
00:00:06.798 - 00:00:09.926 |
Conozco el embrujo de manejar
una de estas nobles máquinas, |
00:00:53.803 - 00:00:57.515 |
pero ¡deteneos ahora mismo! |
00:00:57.599 - 00:00:59.225 |
- ¿Los tienes?
- ¡Los tengo! |
00:01:05.565 - 00:01:07.233 |
¡No los tengo! |
00:01:15.075 - 00:01:16.076 |
Dejádselo a los profesionales. |
00:01:17.118 - 00:01:19.370 |
¡Toma ya! ¡Somos unos cracks! |
00:01:22.332 - 00:01:24.042 |
¡Quietos, gamberros en miniatura! |
00:01:25.627 - 00:01:28.296 |
Llevadlos de vuelta al Mercado de Troles. |
00:01:30.090 - 00:01:32.050 |
Nosotros devolveremos
la camioneta del Sr. Uhl antes de... |
00:01:32.133 - 00:01:35.220 |
Ay, no. |
00:01:35.303 - 00:01:36.304 |
¡Las manos donde yo las vea! |
00:01:37.013 - 00:01:38.431 |
Parece que vuestra gamberrada
os va a meter entre rejas. |
00:01:39.724 - 00:01:43.102 |
¿Quiere denunciar? |
00:01:43.186 - 00:01:44.687 |
No, tengo un plan mucho peor para ellos.
¡Les haré venir al instituto en sábado! |
00:01:45.814 - 00:01:52.445 |
INSTITUTO DE ARCADIA OAKS |
00:01:53.947 - 00:01:55.490 |
Antes de conocer a ese chico,
nunca te habían castigado. |
00:02:04.249 - 00:02:07.293 |
Jim no ha tenido nada que ver.
Sé pifiarla yo solita. |
00:02:07.377 - 00:02:11.089 |
Ya hablaremos luego. |
00:02:13.174 - 00:02:15.135 |
No lo entiendo. |
00:02:15.218 - 00:02:16.553 |
¿Lo hiciste para impresionar a Claire? |
00:02:16.636 - 00:02:19.389 |