¿El camino para la Terminal
de Le Havre, por favor? |
00:02:53.783 - 00:02:55.318 |
Un poco mas alla '. |
00:02:59.799 - 00:03:01.628 |
¿Sí? |
00:03:19.395 - 00:03:20.062 |
¿No consigue leer el mapa? |
00:03:23.519 - 00:03:25.054 |
Los que viajan a París
tienen asientos reservados en la plataforma. |
00:03:52.683 - 00:03:56.435 |
Los que viajan a París
tienen asientos reservados en la plataforma. |
00:04:14.806 - 00:04:18.806 |
Didier! |
00:04:22.497 - 00:04:23.660 |
¡Didier, querido! |
00:04:27.474 - 00:04:29.195 |
- ¿Usted viene aquí?
- Tan solo estaré dos meses. |
00:04:30.466 - 00:04:33.055 |
Usted sabe... |
00:04:33.800 - 00:04:34.900 |
...todo salió mal allí. |
00:04:35.583 - 00:04:37.087 |
¿Me has echado de menos? |
00:04:49.909 - 00:04:51.211 |
- ¿Si todos los días? |
00:04:51.521 - 00:04:53.583 |
Todos los días. |
00:04:54.142 - 00:04:55.397 |
Por lo tanto, creo que fui feliz dos meses. |
00:04:55.788 - 00:04:58.222 |
- Supongo vienes sin coche
- Nada de eso. Me las arreglé para traerlo. |
00:05:02.253 - 00:05:05.043 |
Eres un ángel. |
00:05:05.230 - 00:05:06.826 |
Le dije que a las ocho.
Nunca oye nada. |
00:05:43.019 - 00:05:46.616 |
Y el vestido? |
00:05:47.747 - 00:05:49.127 |
Quería darte una sorpresa. |
00:05:50.259 - 00:05:52.399 |
Este es el punto más alto
de la colección. |
00:06:05.671 - 00:06:07.718 |