Transcript

Text
Salsa. 00:00:58.141 - 00:00:59.467
See oli pärit justkui teiselt planeedilt - 00:01:01.812 - 00:01:04.730
muusika, kirg, rütm. 00:01:04.731 - 00:01:09.482
Kui need kingad kord jalga olin pannud, ei tahtnud ma neid eales ära võtta. 00:01:12.030 - 00:01:16.050
Mu kannad oleks justkui tules olnud. 00:01:19.371 - 00:01:21.872
Olin pidurdamatu salsa masin, võites trofee trofee järel. 00:01:21.873 - 00:01:27.795
Kõik see toimus minu mentori Ron Parfiti valvsa pilgu all. 00:01:27.796 - 00:01:30.631
Suurepärane treener, kõva käega sunnik. 00:01:30.632 - 00:01:33.050
Enamik arvab, et tantsitakse jalgadega. Jama. Hoopis südamega. El corazoniga. 00:01:33.051 - 00:01:38.472
Ja Bruce'il on piisoni süda ning elevandi munad. 00:01:38.473 - 00:01:41.975
Ja minu kõrval mu õde ning tantsupartner Sam. 00:01:47.065 - 00:01:50.026
Kõu! Kõu! Kõu! 00:01:50.027 - 00:01:52.653
Kõuekassid. 00:01:52.654 - 00:01:55.528
Kümme! 00:01:59.661 - 00:02:01.579
Tee viis meid Berkshire'i, Buckinghamshire'i, Bedfordshire'i. 00:02:01.580 - 00:02:05.541
Me võitsime kõik, mis võita andis. 00:02:05.542 - 00:02:07.579
Välja arvatud üleriigilised meistrivõistlused. 00:02:07.580 - 00:02:10.379
Kuuba kontsakingad, siidsärk, 1000 käsitsi külgeõmmeldud litrit. 00:02:10.380 - 00:02:15.711
Olin valmis terve maailmaga rinda pistma. 00:02:17.512 - 00:02:21.057
Kuid mõnikord võib salsa ootamatu tagasilöögi anda. 00:02:21.558 - 00:02:24.557
Kuule, tropp, kena särk. 00:02:25.937 - 00:02:28.060