Transcript

Text
MY LIFE IN RUINS [2009] DVD Rip Xvid [StB] 00:00:28.100 - 00:00:48.079
Kreikka. 00:00:53.834 - 00:00:56.420
Tänne tulee ihmisiä kaikkialta. 00:00:57.380 - 00:01:00.758
Katsomaan antiikin raunioita. 00:01:02.593 - 00:01:06.055
Paistattelemaan historian loisteessa. 00:01:07.139 - 00:01:10.643
Tutustumaan sivilisaation synnyinsijoihin. 00:01:11.393 - 00:01:15.940
Täällä sielu elpyy. Oma into löytyy taas. 00:01:16.857 - 00:01:22.947
Kreikaksi se on kefi, joka merkitsee intohimoa, - 00:01:28.410 - 00:01:32.539
iloa, tarmoa. 00:01:32.748 - 00:01:35.834
Ei, myöhästyn. 00:01:38.879 - 00:01:40.923
Heippa, Genaki. Palaan viikon päästä. lkkuna on taas jumissa. 00:01:41.632 - 00:01:46.929
Missä vuokra on? - Sängyllä. Geia su, geia su. 00:01:48.138 - 00:01:52.226
Minä rakastan antiikin Kreikan kauneutta ja rakennustaidetta. 00:01:58.023 - 00:02:03.403
Nyky-Kreikassa eläminen tosin voi turhauttaa. 00:02:03.654 - 00:02:07.616
Joskus vauhtia on... 00:02:07.824 - 00:02:10.160
... mutta useimmiten... 00:02:11.745 - 00:02:14.956
... ei juurikaan. 00:02:15.957 - 00:02:18.126
Tulin tänne lehtoriksi, - 00:02:18.376 - 00:02:21.254
mutta yliopiston säästöjen takia jäin työttömäksi, ja nyt... 00:02:21.463 - 00:02:26.009
... työskentelen Pangklos Toursin turistioppaana. Pohjalla ollaan. 00:02:26.718 - 00:02:32.265
Georgia, jätit rantapäivän väliin. - Rannalle pääsee missä vain. 00:02:39.522 - 00:02:44.736