Voici... Arrested Development |
00:00:00.930 - 00:00:02.900 |
Michael préparait sa soeur
pour sa future déposition |
00:00:05.289 - 00:00:08.988 |
pour le procès de son père. |
00:00:09.090 - 00:00:10.544 |
S'ils demandent
"Etiez vous informée d'irrégularités financières ?", tu... |
00:00:10.637 - 00:00:14.569 |
Déboutonne ma chemise,
et je lui fais ce regard. |
00:00:14.666 - 00:00:17.051 |
Je ne vois pas trop
ce que tu essayes de faire là. |
00:00:18.231 - 00:00:19.621 |
Oui, désolé, j'ai trop bu la nuit dernière. |
00:00:19.712 - 00:00:21.498 |
Pourquoi as-tu bu ? |
00:00:21.597 - 00:00:22.538 |
Si je ressemble à un homme
qui a fait l'amour à sa femme cette nuit, |
00:00:22.622 - 00:00:27.341 |
c'est parce que ça a presque été le cas. |
00:00:27.436 - 00:00:29.257 |
Voilà pourquoi. |
00:00:29.690 - 00:00:30.332 |
Mais Tobias supportait mal l'alcool. |
00:00:30.420 - 00:00:33.593 |
Tu es vraiment be... |
00:00:34.003 - 00:00:35.767 |
Et tu as terminé la bouteille ? |
00:00:37.112 - 00:00:38.709 |
Il fallait bien.
C'était de la vodka. |
00:00:38.811 - 00:00:40.367 |
Ca tourne une fois que c'est ouvert. |
00:00:40.461 - 00:00:41.874 |
Je crois que c'est encore
un des mensonges de Maman. |
00:00:41.962 - 00:00:43.692 |
Tu sais, comme
"Je sacrifierai tout pour mes enfants". |
00:00:43.789 - 00:00:46.633 |
En parlant de Maman... |
00:00:46.745 - 00:00:47.801 |
Elle ne veut vraiment pas
que je fasse cette déposition. |
00:00:47.901 - 00:00:50.200 |
Tu es obligée, Lindsay.
Désolé, tu as été citée à comparaître. |
00:00:50.299 - 00:00:52.293 |