Transcript

Text
Précédemment.... 00:00:00.486 - 00:00:01.844
Stark m'a enfin recommandé pour cette promotion. 00:00:01.845 - 00:00:04.126
Félicitations, Booth ! 00:00:04.160 - 00:00:05.961
S'il s'agit de l'homme que tu devais rencontrer, 00:00:05.995 - 00:00:08.964
quelqu'un a voulu s'assurer qu'il ne parlerait pas. 00:00:08.998 - 00:00:11.366
Foster était journaliste au Chronicle. 00:00:11.401 - 00:00:14.236
Il écrivait ce blog sur la théorie du complot depuis toujours. 00:00:14.270 - 00:00:16.405
C'est un anneau au téton. 00:00:16.439 - 00:00:18.040
Foster ne gardait pas les choses importantes 00:00:18.074 - 00:00:19.208
sur son ordinateur, mais ici. 00:00:19.242 - 00:00:21.844
Il faut l'admettre, tout ici est matière à chantage. 00:00:21.878 - 00:00:23.846
S'il y a un complot à l'intérieur du FBI, 00:00:23.880 - 00:00:26.515
je ne veux pas quiconque le sache. 00:00:26.549 - 00:00:29.618
Ils envoient une équipe à mes trousses. 00:00:29.652 - 00:00:30.886
Angela a tout entendu. 00:00:30.920 - 00:00:32.421
Booth a tué trois agents du FBI 00:00:42.232 - 00:00:43.465
qui avaient un mandat contre lui. 00:00:43.500 - 00:00:45.534
Ils ont essayé de le tuer lui. 00:00:45.568 - 00:00:46.902
Placez le Dr Brennan en garde à vue pour interrogatoire. 00:00:46.936 - 00:00:48.504
Non ! Booth ! Booth ! 00:00:48.538 - 00:00:50.973
Booth ! Non ! Lâchez-moi ! 00:00:51.007 - 00:00:53.242