Transcript

Text
CECI EST UNE HISTOIRE VRAIE. 00:00:01.889 - 00:00:07.410
LES ÉVÉNEMENTS DÉPEINTS ONT EU LIEU DANS LE MINNESOTA EN 2006. 00:00:10.033 - 00:00:13.929
À LA DEMANDE DES SURVIVANTS, LES NOMS ONT ÉTÉ CHANGÉS. 00:00:15.835 - 00:00:20.032
PAR RESPECT POUR LES MORTS, LE RESTE EST DÉCRIT EXACTEMENT COMME ÇA S'EST PASSÉ. 00:00:21.474 - 00:00:25.800
Synchro par n17t01 Traduit par la communauté www.addic7ed.com 00:00:36.499 - 00:00:41.906
On vient pour parler de Hess. 00:00:54.784 - 00:00:56.618
Vous devez parler à Gold. Max Gold. 00:00:56.620 - 00:01:00.188
Il arrive. 00:01:00.190 - 00:01:01.523
C'est vous, Gold ? 00:01:14.537 - 00:01:16.204
Vous êtes... ? 00:01:16.206 - 00:01:18.473
On vient de Fargo. 00:01:18.475 - 00:01:20.942
Bien. Ils avaient dit qu'ils envoyaient quelqu'un. 00:01:20.944 - 00:01:23.979
Nous voilà. 00:01:23.981 - 00:01:25.714
Il n'y a pas de bibliothèque dans cette ville. 00:01:27.884 - 00:01:30.419
Comment ça se fait ? 00:01:30.421 - 00:01:32.621
Restrictions budgétaires. 00:01:32.623 - 00:01:35.424
Il dit qu'il devrait y en avoir dans chaque ville. 00:01:45.069 - 00:01:47.336
Je suis d'accord. Dites-lui que je suis d'accord. 00:01:47.338 - 00:01:50.539
Fargo nous envoie pour comprendre ce qu'il s'est passé avec Hess. 00:01:58.648 - 00:02:02.017
Poignardé derrière la tête, 00:02:02.019 - 00:02:03.452
dans un club de strip-tease, voilà l'histoire. 00:02:03.454 - 00:02:06.386