Milión způsobů jak zemrít na Divokém západe |
00:01:04.200 - 00:01:10.280 |
Strojový překlad a úprava: ZENART |
00:01:10.320 - 00:01:16.080 |
ARIZONA 1882 |
00:02:55.840 - 00:02:59.600 |
Někteří lidé se rodí
na špatných místech a časech. |
00:03:01.280 - 00:03:05.040 |
Toto byl Americký Divoký západ v roce 1882. |
00:03:05.080 - 00:03:08.480 |
Drsná krajina pro drsní lidi. |
00:03:08.520 - 00:03:10.880 |
Jídlo bylo omezeno. |
00:03:10.920 - 00:03:12.480 |
Nemoci narůstali. |
00:03:12.520 - 00:03:13.960 |
A život je každodenní boj
pro přežití. |
00:03:14.000 - 00:03:16.880 |
K sakru to byla Miss America v roce 1880. |
00:03:16.920 - 00:03:20.200 |
Sakra práce. |
00:03:20.240 - 00:03:22.200 |
Vytvořit domov a život
v této nehostinné zemi |
00:03:22.640 - 00:03:26.320 |
si žádalo muže odvážné
a tvrdé jako železo. |
00:03:26.360 - 00:03:30.960 |
Stateční muži a muži odporu. |
00:03:31.880 - 00:03:35.720 |
Ale někteří muži byli veliké sračky. |
00:03:35.760 - 00:03:39.720 |
Dobrá, dobrá. |
00:03:47.680 - 00:03:49.040 |
Divím se, že ses ukázal, Starku. |
00:03:49.080 - 00:03:51.400 |
Říkal jsi, že zabiješ mou rodinu
a shoří můj dům, když se neobjevím. |
00:03:51.440 - 00:03:55.600 |
Střílej! |
00:03:57.640 - 00:03:59.280 |
Můžu něco udělat a zrušit tvou výzvu? |
00:04:00.640 - 00:04:04.000 |
Bojíte se žlutej, Starku? |
00:04:04.040 - 00:04:06.000 |