Transcript

Text
Još uvijek imaš lisice? Oprosti zbog toga. 00:00:17.784 - 00:00:23.261
Uhvatili smo Owensa. -Da si čekao, imali bismo ga za mnogo više od podmićivanja. 00:00:36.651 - 00:00:41.420
Znam, ali bilo je vrijeme. -Dokazao si što si htio. 00:00:41.421 - 00:00:45.576
Šef si dok te plima ne odnese i dok ne dovedu nekog da te zamijeni. 00:00:45.611 - 00:00:52.572
Kako se det. Sumner uklapa u tvoju jedinicu? -Zašto je ne pitaš sam? 00:00:53.448 - 00:00:57.915
Ne radi za mene, ako ciljaš na to. Samo mi je prijateljica. 00:00:59.150 - 00:01:03.474
Znaš li nešto o ovoj zabrani prilaska podnesenoj protiv Jaya Halsteada? 00:01:03.509 - 00:01:09.290
Progonim kriminalce, a ne policajce. -Dogovor se promijenio. 00:01:09.325 - 00:01:13.258
Moj me liječnik nedavno stavio na dijetu i pitao sam ga koliko dugo moram 00:01:19.995 - 00:01:23.978
ostati na njoj. Rekao mi je do kraja života. -Analogije mi baš i ne idu. 00:01:23.979 - 00:01:27.554
Razmišljaj o našoj novoj vezi kao o dijeti. Nastavlja se dok ne umreš. 00:01:27.555 - 00:01:32.221
Što će biti ako ti prvi umreš? 00:01:32.256 - 00:01:35.738
Od te dijete koju ti je liječnik propisao? 00:01:40.636 - 00:01:43.482
Radi ono što ti kažem ili ću ti oduzeti značku i vraćaš se u zatvor. 00:01:49.698 - 00:01:55.795
Imaš pet minuta da odlučiš kako ćemo. 00:01:55.830 - 00:01:58.688
Jesi li već napisao izvješće? -Kad ćeš ti napokon doprinijeti jednom od njih? 00:02:04.594 - 00:02:08.831
Rekao sam ti što trebaš napisati. -Jesi. Kako ti se zasad čini? 00:02:08.832 - 00:02:12.965
Trebamo li se zabrinuti zato što su sinoć uhitili našeg narednika? 00:02:15.670 - 00:02:19.705
Ne, bio je to nesporazum. -Zato su mu stavili lisice? -Pustili su ga. 00:02:19.706 - 00:02:23.366
Bio je to nesporazum. Završi izvješće. 00:02:23.367 - 00:02:27.168
Ale, nemoj. Daj mi mobitel. -Trebao bi biti vrlo sretan zbog jednostavnosti 00:02:29.783 - 00:02:35.748