Još uvijek imaš lisice?
Oprosti zbog toga. |
00:00:17.784 - 00:00:23.261 |
Uhvatili smo Owensa. -Da si čekao, imali
bismo ga za mnogo više od podmićivanja. |
00:00:36.651 - 00:00:41.420 |
Znam, ali bilo je vrijeme.
-Dokazao si što si htio. |
00:00:41.421 - 00:00:45.576 |
Šef si dok te plima ne odnese i
dok ne dovedu nekog da te zamijeni. |
00:00:45.611 - 00:00:52.572 |
Kako se det. Sumner uklapa u tvoju
jedinicu? -Zašto je ne pitaš sam? |
00:00:53.448 - 00:00:57.915 |
Ne radi za mene, ako ciljaš
na to. Samo mi je prijateljica. |
00:00:59.150 - 00:01:03.474 |
Znaš li nešto o ovoj zabrani prilaska
podnesenoj protiv Jaya Halsteada? |
00:01:03.509 - 00:01:09.290 |
Progonim kriminalce, a ne
policajce. -Dogovor se promijenio. |
00:01:09.325 - 00:01:13.258 |
Moj me liječnik nedavno stavio na
dijetu i pitao sam ga koliko dugo moram |
00:01:19.995 - 00:01:23.978 |
ostati na njoj. Rekao mi je do kraja
života. -Analogije mi baš i ne idu. |
00:01:23.979 - 00:01:27.554 |
Razmišljaj o našoj novoj vezi kao
o dijeti. Nastavlja se dok ne umreš. |
00:01:27.555 - 00:01:32.221 |
Što će biti ako ti prvi umreš? |
00:01:32.256 - 00:01:35.738 |
Od te dijete koju ti
je liječnik propisao? |
00:01:40.636 - 00:01:43.482 |
Radi ono što ti kažem ili ću ti
oduzeti značku i vraćaš se u zatvor. |
00:01:49.698 - 00:01:55.795 |
Imaš pet minuta da odlučiš kako ćemo. |
00:01:55.830 - 00:01:58.688 |
Jesi li već napisao izvješće? -Kad ćeš
ti napokon doprinijeti jednom od njih? |
00:02:04.594 - 00:02:08.831 |
Rekao sam ti što trebaš napisati.
-Jesi. Kako ti se zasad čini? |
00:02:08.832 - 00:02:12.965 |
Trebamo li se zabrinuti zato što
su sinoć uhitili našeg narednika? |
00:02:15.670 - 00:02:19.705 |
Ne, bio je to nesporazum. -Zato su
mu stavili lisice? -Pustili su ga. |
00:02:19.706 - 00:02:23.366 |
Bio je to nesporazum. Završi izvješće. |
00:02:23.367 - 00:02:27.168 |
Ale, nemoj. Daj mi mobitel. -Trebao bi
biti vrlo sretan zbog jednostavnosti |
00:02:29.783 - 00:02:35.748 |