Transcript

Text
Ez magának rózsaszín? 00:01:55.640 - 00:01:58.712
Én rózsaszínt mondtam! 00:01:58.960 - 00:02:01.030
Rózsaszín, maga csökött agyú! 00:02:01.280 - 00:02:03.748
Ezer pardon, kis karbunkulusom. 00:02:08.600 - 00:02:12.149
Ezzel a hozzáállással élete végéig itt fog dolgozni. 00:02:13.800 - 00:02:18.476
Nézz a szomszéd ülésre, 00:02:19.640 - 00:02:21.756
és látni fogod, a te jövöd hogy fest! 00:02:22.000 - 00:02:24.389
CSOKOLÁDÉ MÁR NEMCSAK REGGELIRE SZABAD 00:02:24.640 - 00:02:27.598
Gyere, Penelope! 00:02:30.840 - 00:02:32.159
Menjünk olyan helyre, ahol tisztelettel bánnak velünk! 00:02:32.400 - 00:02:35.631
Próbálja meg a Holdon, ott kevesebb a súlya! 00:02:35.880 - 00:02:39.077
Hová lett az ebédes dobozom? 00:02:50.360 - 00:02:52.715
Mr. Bundy? 00:02:55.760 - 00:02:57.318
Dexter vagyok. A kisegítö, akit kért. 00:02:57.840 - 00:02:59.990
Az nem lehet. 00:03:00.360 - 00:03:01.793
Én olyat kértem, akinek 110-es keble van. 00:03:02.160 - 00:03:05.072
- D méret? - Igen. 00:03:05.320 - 00:03:06.912
Az én vagyok. 00:03:07.160 - 00:03:08.798
Adtál már el cipöt? 00:03:10.320 - 00:03:11.958
Nem. 00:03:12.200 - 00:03:13.792
És maga? 00:03:14.480 - 00:03:15.754