"U tami su se čuli plač
žena, jadikovanje djece |
00:01:31.447 - 00:01:36.875 |
i vika muškaraca. |
00:01:36.955 - 00:01:40.721 |
Jedni su molili za pomoć |
00:01:46.839 - 00:01:49.816 |
Drugi su priželjkivali smrt |
00:01:49.896 - 00:01:54.127 |
A svi su vjerovali
da bogova više nema |
00:01:58.176 - 00:02:02.654 |
I da je čitav svemir
utonuo u vječnu tamu". |
00:02:08.381 - 00:02:12.124 |
Plinije Mlađi,
79. n. e. |
00:02:12.329 - 00:02:16.534 |
P O M P E J I |
00:02:28.648 - 00:02:32.677 |
Sjeverna Britanija,
62. g. nove ere |
00:02:42.115 - 00:02:49.071 |
Pobuna keltskih
konjičkih plemena |
00:03:16.921 - 00:03:21.380 |
Guverner želi ove trgovačke rute
opet otvorene. Moramo se pobrinuti |
00:04:27.321 - 00:04:31.516 |
za ove keltske pobunjenike jednom
zauvijek i poslati čitavoj ovoj regiji |
00:04:31.621 - 00:04:35.916 |
jasnu i lijepu sročenu poruku.
-Razumijem, tribune Korvuse. |
00:04:36.020 - 00:04:40.696 |
Ne! |
00:04:48.094 - 00:04:50.176 |
Poubijaj ih.
Sve ih poubijaj. |
00:04:52.215 - 00:04:55.314 |
Londonium, prijestolnica Britanije |
00:07:08.347 - 00:07:11.786 |
17 godina kasnije |
00:07:12.172 - 00:07:14.994 |
Zbog ovoga si me izvukao
iz onog finog bordela? |
00:07:23.045 - 00:07:27.408 |
Nikada mi neće biti jasno što
je Cezar vidio u ovoj zabiti? |
00:07:27.755 - 00:07:31.962 |
Ovi Tračani su
preskupi za othraniti. |
00:07:33.190 - 00:07:36.513 |
Stalno mi sakate čuvare.
Treba mi nešto novo, Belatore. |
00:07:36.644 - 00:07:41.539 |