Transcript

Text
Оглашавајте свој производ или марку код нас; контактирајте www.OpenSubtitles.org 00:00:06.000 - 00:00:12.074
Prevod: LazaVr www.prijevodi-online.org 00:00:50.439 - 00:00:55.439
Hvala vam. Hvala svima. 00:00:59.440 - 00:01:06.480
Hvala. Vratili smo se! 00:01:12.800 - 00:01:19.159
Hvala svima i dobro došli. Dobro došli u naš trajni novi dom, 00:01:20.560 - 00:01:26.840
ovde u zelenom srcu engleske zemlje. Tako je. 00:01:26.880 - 00:01:33.640
Nije baš toliko zeleno koliko je nepogodno. -Zašto? 00:01:36.840 - 00:01:43.439
Pa, Džeremi, reci damama i gospodi 00:01:43.440 - 00:01:45.560
zašto si odlučio da nam šator bude baš ovde. 00:01:45.600 - 00:01:49.040
Ovde je jer je baš na ovom mestu 00:01:49.080 - 00:01:52.600
pola puta između Mejove i Hamondove kuće. Tako da nema prepirki 00:01:52.640 - 00:01:58.119
ko je morao duže da putuje. -Da, a tvoja kuća je baš ovde. 00:01:58.120 - 00:02:02.840
Eno je vidi se. -Ja nemam kuću. Sećaš se, razneo si je. 00:02:02.880 - 00:02:07.720
Tvoja rezervna kuća. -Tvoja rezervna kuća je onde. 00:02:07.760 - 00:02:11.960
Nemojmo se sada prepirati čija je kuća najbliže. -Pa tvoja je. 00:02:12.000 - 00:02:18.360
Je l' ono tvoja mačka? -Poenta je... -Džeza, stigla ti je pošta. 00:02:18.400 - 00:02:25.520
Vidim kako čovek stavlja onu karticu "mrzi me da pozvonim" u tvoje sanduče. 00:02:27.440 - 00:02:32.280
Šator je smešten ovde, ali je ovo i dalje Veliko putovanje. 00:02:32.320 - 00:02:38.200
Svet je naše igralište, kao što ćete vidi u kratkom klipu 00:02:38.240 - 00:02:43.000
o onome što sledi u sledećih 11 nedelja. 00:02:43.040 - 00:02:49.560
Sad je vreme, nikad ovo nije rečeno u emisiji o kolima, da spasemo svet. 00:02:55.920 - 00:03:03.199