Transcript

Text
Vidite čovjeka koji je zabrinutiji nego obično. 00:00:33.920 - 00:00:37.920
Yvette mi je rekla da je trudna. A čini se da sam ja otac. 00:00:38.160 - 00:00:44.240
Za sve je kriv naš susret u ormaru za metle. Tijekom zračne uzbune. 00:00:45.840 - 00:00:52.680
Ne sjećam se točno te večeri, ali Yvette me uvjerava 00:00:53.760 - 00:00:58.600
da je to bilo one noći kad je prasak bio najveći. 00:00:58.760 - 00:01:03.200
Srećom, Edith ne zna tko je otac. Ispalila bi na živce. 00:01:04.000 - 00:01:09.320
A ispalila bi i mene. Da mogu, pobjegao bih. 00:01:09.560 - 00:01:14.680
Stara francuska poslovica kaže, prije nego što dijete izleti. 00:01:14.960 - 00:01:20.000
Ostat ću bez kose od brige. Ako mi već većina nije otpala. 00:01:20.200 - 00:01:27.240
Ne mogu svladati želju. Izluđuje me. 00:01:29.480 - 00:01:34.240
Ne valjda opet ormar! -Ne. Krastavci. -Krastavci? 00:01:34.480 - 00:01:39.480
Očajnički žudim! Nikad mi dosta. -Kakvo iznenađenje! Daj! 00:01:40.520 - 00:01:47.120
To je za goste. 00:01:47.960 - 00:01:50.520
Ako hoćeš još, u kuhinji je velika staklenka. -Te sam već pojela. 00:01:54.640 - 00:02:00.960
Zagrli me! Poljubi me! 00:02:03.560 - 00:02:07.000
Možda poslije. Vani. Gdje puše vjetar. 00:02:07.680 - 00:02:13.280
Oprosti. Za sve je kriva trudnoća. Duboko udahni i zagrli me. 00:02:13.480 - 00:02:20.880
Zašto grliš konobaricu? -Ti glupačo! 00:02:26.120 - 00:02:31.880
Zaboravila si da je jadno dijete trudno? Prejela se krastavaca. 00:02:32.880 - 00:02:39.080
Da je nisam ulovio, pala bi. -Pojedi suhoga kruha. Upit će ocat. 00:02:39.240 - 00:02:45.360
I otvori prozore. 00:02:46.040 - 00:02:46.720