STARCI |
00:01:18.340 - 00:01:20.580 |
Rekao sam ti da kupiš!
Jer Japanci to jedu! |
00:01:22.180 - 00:01:26.020 |
Misle da je afrodizijak. |
00:01:27.300 - 00:01:30.020 |
Prodavat ćemo ih na tone! |
00:01:30.500 - 00:01:33.860 |
Pričekaj trenutak. Pomozi mi! |
00:01:35.460 - 00:01:37.700 |
Što kažeš na srebro? U redu! |
00:01:43.940 - 00:01:49.060 |
Doživjet ćeš infarkt. -Spasio si me.
Već sam vidio kako gubim stan. |
00:01:50.180 - 00:01:54.660 |
Sutra je utakmica. Idemo, zar ne?
-To su moje ulaznice. Odlazim. |
00:01:55.140 - 00:02:00.900 |
Dobro ti ide ovaj mjesec. Mnogo
si zaradio. -Ne ja, moji klijenti. |
00:02:03.940 - 00:02:09.060 |
Idemo li na piće? -Drugi put.
Imam posla. -Previše radiš. |
00:02:09.380 - 00:02:14.020 |
Pronađi curu. |
00:02:14.820 - 00:02:16.900 |
Dobro ste?! Stigli smo!
Pogledajte! I tata je došao! |
00:02:43.780 - 00:02:50.180 |
Tata! |
00:02:54.020 - 00:02:56.900 |
Zdravo, medeni! |
00:02:59.620 - 00:03:02.660 |
Pogledajte! |
00:03:23.780 - 00:03:26.500 |
Oprosti. Nekada
davno živjela je djevojčica... |
00:03:30.500 - 00:03:34.820 |
Nekada davno živjela je djevojčica
u crvenome kaputiću s kapuljačom. |
00:03:44.100 - 00:03:49.060 |
Zato su je nazvali Crvenkapica.
Jednoga joj je dana mama rekla... |
00:03:49.380 - 00:03:53.540 |
Prebrzo čitaš. Ne razumijem te. |
00:03:53.860 - 00:03:56.420 |
Sutra ću ti pročitati dvije priče.
-Tri! -U redu. Hajde, Sarah. |
00:04:00.100 - 00:04:06.820 |
Sarah! -Pas nas je
prekinuo. -Siđi s kreveta. |
00:04:11.940 - 00:04:18.020 |