Transcript

Text
Zove se Wanda Gruz. Ona ti je teta. 00:02:41.275 - 00:02:45.508
Pisali smo joj mnogo puta, i tražili da te uzme. 00:02:45.608 - 00:02:49.717
Ali nikad nije. 00:02:49.817 - 00:02:52.717
Možda nije dobila pisma? 00:02:52.817 - 00:02:55.717
Dobila je. Na kraju nam je odgovorila da ne može doći. 00:02:55.817 - 00:02:59.925
Trebaš se vidjeti s njom prije nego daš svoj zavjet. 00:03:00.025 - 00:03:03.133
Ona je tvoj jedini živi rođak. 00:03:03.233 - 00:03:06.375
Moram li, Majko? 00:03:07.525 - 00:03:10.467
Da, Anna. 00:03:10.567 - 00:03:12.708
Otići ćeš i ostat ćeš onoliko koliko bude potrebno. 00:03:13.608 - 00:03:18.833
Jesi li ti Wanda Gruz? 00:06:11.650 - 00:06:13.758
Ja sam tvoja nećakinja. -Znam tko si ti. 00:06:13.858 - 00:06:16.842
Uđi. 00:06:16.942 - 00:06:19.000
Jesi li gladna? 00:06:26.233 - 00:06:27.300
Ne, hvala. 00:06:27.400 - 00:06:29.542
Sjedi. 00:06:31.692 - 00:06:33.750
Što su ti rekli o meni? 00:06:40.900 - 00:06:42.925
Da si mi ti teta. 00:06:43.025 - 00:06:46.083
Samo to? 00:06:48.150 - 00:06:50.417
Nisu ti rekli tko sam? Što radim? 00:06:51.400 - 00:06:54.583
Ne. 00:06:55.442 - 00:06:57.667