Subtitle translated by Dany Risminanto
-- Sidoarjo, 3 April 2013 -- |
00:00:50.577 - 00:02:11.776 |
IDFL™ SubsCrew
http://IDFL.us |
00:02:11.801 - 00:02:29.101 |
Movie, West-Series, K-Drama, Anime,
Music, Software, Subtitle and Many More
--- http://IDFL.US --- |
00:02:29.126 - 00:02:50.926 |
Kau masih hidup? |
00:04:11.777 - 00:04:12.778 |
Darn!
- Apakah harus melakukan ini lagi. |
00:04:14.196 - 00:04:16.115 |
Cut! |
00:04:17.575 - 00:04:18.576 |
Kita lanjut adegan selanjutnya. |
00:04:19.201 - 00:04:20.369 |
Hei! |
00:04:23.707 - 00:04:24.708 |
Aku berharap kau jangan
melakukan ini lagi, Bung. |
00:04:25.208 - 00:04:26.710 |
Kau bisa melakukan ini seharian. Ayo.
- Aku tidak bisa. |
00:04:27.210 - 00:04:28.712 |
Aku hanya mencoba. |
00:04:28.795 - 00:04:29.796 |
Baiklah. Sampai nanti. |
00:04:30.213 - 00:04:31.173 |
Bung, adegan luar biasa! |
00:04:39.222 - 00:04:40.599 |
Kau melompat, dan terlihat
seperti Brandon yang melakukannya. |
00:04:40.682 - 00:04:42.392 |
Apa pun untuk Hollywood, Bung. |
00:04:43.477 - 00:04:44.812 |
Ada adegan lain, seperti biasa. |
00:04:45.813 - 00:04:47.148 |
Suatu kebahagiaan bisa jadi
stunts (peran pengganti) untukmu Pak. Brandon. |
00:04:47.732 - 00:04:50.151 |
Jangan lupa tentang
permainan poker besok. |
00:04:50.485 - 00:04:51.819 |
Aku datang. Aku datang. |
00:04:51.903 - 00:04:52.862 |
Aku pikir ada tamu. |
00:04:55.573 - 00:04:57.533 |
Bukan untukku. Tapi untukkmu.
Kau sangat keren, Bung. |
00:04:57.617 - 00:05:00.703 |