Transcript

Text
Subtitle translated by Dany Risminanto -- Sidoarjo, 3 April 2013 -- 00:00:50.577 - 00:02:11.776
IDFL™ SubsCrew http://IDFL.us 00:02:11.801 - 00:02:29.101
Movie, West-Series, K-Drama, Anime, Music, Software, Subtitle and Many More --- http://IDFL.US --- 00:02:29.126 - 00:02:50.926
Kau masih hidup? 00:04:11.777 - 00:04:12.778
Darn! - Apakah harus melakukan ini lagi. 00:04:14.196 - 00:04:16.115
Cut! 00:04:17.575 - 00:04:18.576
Kita lanjut adegan selanjutnya. 00:04:19.201 - 00:04:20.369
Hei! 00:04:23.707 - 00:04:24.708
Aku berharap kau jangan melakukan ini lagi, Bung. 00:04:25.208 - 00:04:26.710
Kau bisa melakukan ini seharian. Ayo. - Aku tidak bisa. 00:04:27.210 - 00:04:28.712
Aku hanya mencoba. 00:04:28.795 - 00:04:29.796
Baiklah. Sampai nanti. 00:04:30.213 - 00:04:31.173
Bung, adegan luar biasa! 00:04:39.222 - 00:04:40.599
Kau melompat, dan terlihat seperti Brandon yang melakukannya. 00:04:40.682 - 00:04:42.392
Apa pun untuk Hollywood, Bung. 00:04:43.477 - 00:04:44.812
Ada adegan lain, seperti biasa. 00:04:45.813 - 00:04:47.148
Suatu kebahagiaan bisa jadi stunts (peran pengganti) untukmu Pak. Brandon. 00:04:47.732 - 00:04:50.151
Jangan lupa tentang permainan poker besok. 00:04:50.485 - 00:04:51.819
Aku datang. Aku datang. 00:04:51.903 - 00:04:52.862
Aku pikir ada tamu. 00:04:55.573 - 00:04:57.533
Bukan untukku. Tapi untukkmu. Kau sangat keren, Bung. 00:04:57.617 - 00:05:00.703