Transcript

Text
Credo lei troverà ogni cosa in ordine, dottore. 00:00:24.887 - 00:00:27.207
Ecco qui il certificato medico. 00:00:27.360 - 00:00:28.908
La mia legittimità di tutore. 00:00:29.338 - 00:00:31.338
E il suo consenso al trattamento. 00:00:32.000 - 00:00:33.978
La prego dottore, sia sincero. 00:00:34.743 - 00:00:35.946
Quali sono le possibilità di completa guarigione? 00:00:35.946 - 00:00:37.946
Buone, anche molto buone direi. Vede... 00:00:38.164 - 00:00:41.889
La ninfomania incontrollata associata a tendenze masochiste... 00:00:42.000 - 00:00:46.152
È più frequente di quanto possa pensare. 00:00:46.152 - 00:00:48.152
Qui alla clinica Fox Hollows abbiamo avuto diversi casi simili in precedenza. 00:00:49.000 - 00:00:52.881
E aggiungerei con un'alta percentuale di successo. 00:00:53.000 - 00:00:55.435
Infermiera, la prego di portare Maria in stanza... 00:00:55.622 - 00:00:58.622
E di aiutarla nella sistemazione. 00:00:58.622 - 00:01:00.622
Non deve preoccuparsi di nulla, la terrò informata sui progressi. 00:01:01.000 - 00:01:04.629
Grazie mille, dottore. 00:01:04.842 - 00:01:06.342
Questa è la tua stanza, Maria. 00:01:10.500 - 00:01:12.500
Togliti i vestiti. 00:01:16.000 - 00:01:17.740
Dovrò chiuderti qui, di notte. Come da regolamento. 00:01:22.500 - 00:01:27.356
Oh... è stato splendido. 00:05:20.000 - 00:05:22.831
Andiamo sotto la doccia. 00:05:32.500 - 00:05:34.775
Ok. 00:05:36.500 - 00:05:37.976