Captain Marvel Movie
Higher. Further. Faster.
The story follows Carol Danvers as she becomes one of the universe’s most powerful heroes when Earth is caught in the middle of a galactic war between two alien races. Set in the 1990s, Captain Marvel is an all-new adventure from a previously unseen period in the history of the Marvel Cinematic Universe. themoviedb
-
Collegamenti per inviare commenti
-
Backdrops
-
Collegamenti Interessati
-
sottotitoli
-
Trailers
Sottotitoli
-
Captain.Marvel.2019.1080p.BluRay.x264-SPARKS HD
Traduttore
Comments from Opensubtitles.org
Valuta la qualità dei sottotitoli (0 voti)
Fileinfo
-
-
Attendere prego...
-
-
laat deze man toch met rust en ga zelf iets nuttigs vertalen ipv steeds te lopen zeiken
En nu? Kerremelk heeft wat zinvolle dingen gezegd. Als jullie er met z'n tweeën uitkomen, wil ik daar wel aan meewerken, als dat nodig mocht zijn.
Verder zie ik viagrafalls niet "lopen zeiken". Integendeel, hij zeikt niet, maar heeft de mankementjes daadwerkelijk opgelost, en zo op het eerste gezicht zijn het allemaal zinvolle en terechte correcties. Nog minder zie ik hoe viagrafalls "steeds" aan het zeiken is en de vertaler lastigvalt. Eergisteren heeft hij hem tijdens het Andijvie-feestje nota bene nog lopen te verdedigen.
Misschien ben je (weer) iets te snel met conclusies en sowieso is de toon daarbij ook niet echt plezierig. Zou je mij een plezier willen doen en de volgende keer eerst even een paar keer ademhalen of zo?
Thanks.
"Concurrerende" verbeterde versies naast de minder goede hebben is voor eindgebruikers ook lastig.
En Franske, moet ik nu aannemen dat u in dat MMF team zit? Of ben je gewoon fan en kan het voor jou niet dat een gebruiker die niet in "het team" zit verbeterde versies plaatst?
Ik kreeg de indruk dat er twee mensen aan de originele sub gewerkt hebben, of de vermoeidheid sloeg toe.
Die originele tweede helft zat technisch gezien inderdaad minder juist dan de eerste helft.
Ik begrijp niet dat men tegen verbetering is.
Ik heb dus maar zelf bedacht wat mij het beste lijkt, met deze overwegingen:
- Vertaler heeft een streepje voor
- Vertaler heeft geen exclusieve rechten en is niet onschendbaar
- Zinvolle correcties zijn welkom en zeker niet verboden noch een kwestie van disrepect
- Deze gecorrigeerde versie is een significante verbetering
- Er zijn geen verslechteringen
- De betreffende aanpassingen hebben een significante hoeveelheid tijd gekost
- Bij dit soort semi-duplicaten (zelfde vertaling, zelfde release) heeft de beste versie de voorkeur
- Vertaler heeft geen moeite meer gedaan om tot iets te komen
Ik laat de subs van Viagrafalls staan en verwijder die van Janty. Hetzelfde voor de WEBRip-versie.
Op de subs van Viagrafalls heb ik alle meta-data bijgewerkt.
En weggooien doen we inderdaad niet, je bijdrage wordt gewaardeerd.
Maar het is al geregeld, alles oké.
Viagrafalls heeft het over een bescheiden twee uurtjes, maar ik denk dat dat misschien nog wel een stuk meer is geweest. Want ja, ik heb weer een uur besteed aan diepgaand vergelijken. Heb *JIJ* de subs al naast elkaar gelegd? Afgezien van de taalcorrecties, dat hele blok 523-833 is niet eventjes allemaal tegelijk wat opgeschoven, maar die zijn allemaal REGEL VOOR REGEL opnieuw gesynct. En behoorlijk goed. En zie bijv. alleen al de prima reparatie van die drie regeltjes 568-570.
Ik heb aangegeven dat ik wilde meewerken aan een oplossing waar beide partijen zich een beetje in zouden kunnen vinden (een v2, of bijv. die twee versies verdelen tussen jou en viagrafalls, of wat dan ook), maar je was verder stil. Daarmee heb je mij voor een onplezierig blok gezet en het (lekker makkelijk) aan mij overgelaten. Dan achteraf zeggen dat je niet blij bent met mijn beslissing, is een beetje zuur, to say the least. "Het is ook nooit goed", dat kunnen we ook wel van sommige vertalers zeggen... (drie puntjes)
je gooit die van viagrafalls wie nog nooit eerder wat gedaan heeft op OS niet weg, maar die van janty wel terwijl die ontzettend veel heeft bijgedragen?
Verder ga ik niet in op comments van de UFR/MMF-terreurbrigade.
Punt.
Als ik een sub vebeter, aiaiai wat een drama, als het een ander doet, ok, zet maar op z'n naam, nu zoals ik zei, het hoeft niet meer zo te zijn, dit was het... toch op mijn naam...
- Publilius Syrus