Transcript

Text
Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 00:00:10.533 - 00:00:15.230
[SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 00:00:16.230 - 00:00:22.783
Astor? 00:00:23.762 - 00:00:24.562
- Ciao - Ehi. 00:00:25.514 - 00:00:26.714
Volevi... 00:00:27.009 - 00:00:28.009
parlare di Mila. 00:00:28.730 - 00:00:29.967
- Ci siamo lasciati ieri. - Uscivi con lei? 00:00:31.243 - 00:00:33.943
Aiutami a farla ritornare. 00:00:38.485 - 00:00:40.285
- Io e Mila non siamo piu' amiche. - Va bene, non e' cambiata. 00:00:41.087 - 00:00:45.250
Allora meglio per te. 00:00:46.010 - 00:00:47.698
Non si interessava mai alle persone per dei giusti motivi. 00:00:47.982 - 00:00:51.341
Gia'. 00:00:51.461 - 00:00:52.211
Senti, Mila vuole un latin lover, 00:00:53.568 - 00:00:56.004
un tipo sicuro, che ha tutte le ragazze. 00:00:56.996 - 00:00:59.546
E non sei tu, vero? 00:01:03.105 - 00:01:04.555
Potrei imparare. 00:01:06.880 - 00:01:08.180
Potresti insegnarmi. 00:01:09.418 - 00:01:10.918
Mi servono solo tecniche che funzionino. 00:01:12.536 - 00:01:15.086
SRT project e' lieta di presentare: 00:01:16.683 - 00:01:19.902
'Brama d'amore' 00:01:20.022 - 00:01:21.947
Traduzione: Kat Von G, Arwen, Xandra [SRT project] 00:01:22.067 - 00:01:24.399