Женщины стареют не так, как мужчины. |
00:00:01.747 - 00:00:04.516 |
У мужчин левый желудочек,
который толкает кровь в тело, |
00:00:04.550 - 00:00:08.719 |
с возрастом становится
больше и толще. |
00:00:08.754 - 00:00:11.689 |
А у женщин сжимается.
Мне уже больше ста лет. |
00:00:11.723 - 00:00:16.894 |
Сейчас моё сердце
весит всего пару карат. |
00:00:16.929 - 00:00:21.433 |
Места там осталось немного, |
00:00:21.467 - 00:00:23.865 |
поэтому то, что ещё умещается,
ещё никогда не значило больше. |
00:00:24.085 - 00:00:28.755 |
Это значит всё. |
00:00:28.789 - 00:00:31.424 |
Последние сто лет моей
бессмертной жизни были ложью. |
00:00:36.263 - 00:00:40.837 |
Иллюзией контроля. |
00:00:40.957 - 00:00:43.269 |
Я ничего не контролировала. |
00:00:43.303 - 00:00:46.872 |
Я окружила себя
дураками и льстецами, |
00:00:51.172 - 00:00:55.014 |
доверяла тем,
кому нельзя доверять. |
00:00:55.048 - 00:00:58.985 |
У меня смутное подозрение,
что вы опоздаете на свой поезд. |
00:00:59.019 - 00:01:04.790 |
Враги снаружи. Враги внутри. |
00:01:04.824 - 00:01:08.660 |
Пора построить что-то новое. |
00:01:08.695 - 00:01:11.964 |
Что-то надёжное. |
00:01:11.998 - 00:01:13.431 |
Укреплённое железом,
камнем и сталью. |
00:01:15.001 - 00:01:20.472 |
Мной не будут командовать.
Мной не будут управлять. |
00:01:20.507 - 00:01:24.609 |
Всё это мы уберём.
Здесь я устрою танцпол. |
00:01:24.610 - 00:01:28.680 |
Я привезу Кельвина для музыки. |
00:01:28.715 - 00:01:31.449 |