-=THE LAST FANTASY=-
榮譽出品
本字幕僅供學習交流,嚴禁用于商業途徑 |
00:00:25.000 - 00:00:30.000 |
-=TLF字幕組=-
翻譯:micezhang
校對:micezhang |
00:00:30.033 - 00:00:35.300 |
我不知道這他媽是怎么回事 |
00:00:56.089 - 00:00:58.080 |
他媽的閉嘴! |
00:01:01.528 - 00:01:02.552 |
操你,操你,這是我的貨! |
00:01:02.629 - 00:01:04.563 |
這是我家 |
00:01:04.631 - 00:01:05.962 |
不,我和這破事一點關系沒有
大家伙,為什么不把槍放下來呢? |
00:01:07.133 - 00:01:11.866 |
老天,我只是靠送遞謀生而已
我他媽在這做什么? |
00:01:11.938 - 00:01:17.467 |
糟透了的一天 |
00:01:18.511 - 00:01:19.500 |
給我閉嘴! |
00:01:19.579 - 00:01:20.705 |
(片名:次日到達) |
00:01:22.086 - 00:01:25.979 |
(兩天前) |
00:01:29.071 - 00:01:32.436 |
費城,維薩希肯大街7500號,303室 |
00:02:00.687 - 00:02:06.216 |
(加州,加利西哥)
- 怎么寫?
- 你開玩笑? |
00:02:06.292 - 00:02:08.692 |
花費的費,城市的城,郵編19144 |
00:02:08.761 - 00:02:12.424 |
303室,你確定嗎? |
00:02:12.499 - 00:02:15.161 |
見鬼,當然確定,我知道我住哪兒 |
00:02:15.235 - 00:02:17.703 |
- 要確保你們在場簽收
- 別擔心,我們在的 |
00:02:22.308 - 00:02:25.334 |
(收件人:耶穌) |
00:02:27.435 - 00:02:28.856 |
犀牛 |
00:02:31.451 - 00:02:32.475 |
拿著 |
00:02:33.553 - 00:02:34.884 |