Tarif Movie
29845 Undi

The Do-Over Movie

Dying was their first mistake.

The life of a bank manager is turned upside down when a friend from his past manipulates him into faking his own death and taking off on an adventure. themoviedb

  • Posters

  • Backdrops

  • Sedutan

Sarikata

Pemuat-naik

Comments from Opensubtitles.org

  • salusoft @
    Jutt vajab korralikku ülekäimist. Eestindajal puudub igasugune teadmine kirjavahemärkide kasutamisest (eriti komade osas). Kohati vigane suur/väiketähtede kasutamine. 15...20% ridu on võimalik kompaktsuse ja parema lugemise huvides liita. Spellerdamata. Enda 4K UHD versiooni jaoks selle jutu sobivaks muutmine võttis aega pea sama kaua aega, kui on filmi kestvus.
    Figaro200 @
    Väikesele Piripiigale
    Kui ei meeldi, ära lae alla. Alati on võimalus otsida parem tõlge.
    Parimat, Figaro200
    salusoft @
    "suurele" viigarole
    Lühidalt:
    Kui oled siia üles laadinud eestikeelse supi, siis võib vist eeldada, et see on mõeldud kasutamiseks eesti keelt emakeelena kõnelevatele inimestele, kelle võõrkeele oskus (antud juhul inglise keele (kuigi jah, kohati vilksab ka muid keeli filmist läbi)) pole piisavalt hea, et filmi sisust, eriti filmis kasutatavast slängist ja "kildudest" ilma hästi pajatatud ja amerikaanolike naljade/kildude eestlasele arusaadavaks "konverteerimata" subtiitrita filmist täit naudingut saada, aga tehes seda eesti keele grammatika reegleid kas sihilikult või lihtsalt liialt madala harituse (ei süüdista siin emakeele õpetajaid, vaid pigem sotsiaalmeedia poolt põhjustatud düsgraafiat)tõttu, oleks ehk parem, kui laseksid oma jutud enne üleslaskmist üle vaadata mõnel inimesel, kelle eesti keel on skaibi/fatseeboki/jne poolt rikkumata, mis võib ehk tagada selle, et inimesed, kes kasutavad sinu poolt pajatatud ja siinsesse keskkonda üles lastud subtiitrit, naudivad seda filmi ja ei pea pidevalt kiruma, et "mis kuradi isehakanud "jutupaunik" on sellise vigadest kubiseva jutu üles toppinud.
    PS. Jutupauniku sallimatuse tõttu kriitikasse läeb linnuke ka lahtrisse "Mark subtitles as bad"
    Figaro200 @
    Vau! Nüüd anti täiega. Ongi vist minu elul kriips peal.
    Ja see linnuke ka veel? Olen raisus ja asja minust ei saa.
    Tuleb tunnistada, et jah, madal haridustase ja Facebook on mu
    ellu sügava ja suure augu jätnud. Aga eks ma proovi areneda.
    Mul on kahju, et sa ei ole suutnud aduda, kust keskkonnast
    sa subtiitreid alla laed. Sa oled valel lehel, kallis sõber.
    Avaldan sulle selle suure saladuse. See leht ongi isehakanud jutupaunikute leht. Üllatusid?
    Olen samasugune isehakanud jutupaunik, kui sina isehakanud kriitik.
    Ma ei üritagi ennast kaitsta või väita, et mu jutud on vigadeta.
    Selle asemel, et viriseda ja vinguda, võta kätte ja tee ise.
    Parimat, Figaro200
    Raix186 @
    Kui teha siis korralikult, salu andis natuke soovitusi ja kohe karatakse kõrri. Hea ikka kui keegi võtab vaevaks supakaid teha, aga päris üle jala ka ei maksa seda teha.
    Figaro200 @
    Seekord ei teinud üle jala,
    tegin üle käe.
    Tyyp @
    Tjah, sellise vigina eest, kui salusoft siin oietab, annaks ta ise teises keskkonnas panniga. Topeltmoraal....
    Pole sel jutul häda midagi, kiired tempokad liikuvad pildid, kel kurat seda viitsimist neid komasid taga ajada on ?
    Tyyp @
    P.S. salu - ajastust ei hinnata raisk
    Figaro200 @
    Hi!
    Tänud toe eest. :)
    obukakk @
    Kas omal pole piinlik sitta teha ja seda rahvale jagada ja õigustada ka veel, et olengi vinge sitameister.Või ei maksa tänapäeval enam firmaau midagi?
    Figaro200 @
    Hei, poisid ja tüdrukud!
    Asi hakkab juba igavaks muutuma. Nüüd juba süüdistatakse firma au rikkumises,
    kuigi ma ei tea, millise firma heaks ma neid subtiitreid teen ja palka pole juba ammu saanud.
    Kõrgestiaustatud härra, Jobukakk, olete äkki teie selle firma omanik?
    Mulle ei jõua osad asjad kohe üldse kohale.
    Nägid, et vigane. Paranda ära ja lae oma nime all üles.
    Ega’s mul siis kahju ei ole.
    Minu jaoks ei ole see küll töö, vaid pigem inglise või mõne muu keele praktika.
    Ma pole öelnudki, et mu jutustused on nagu prillikivi. Vigu on.
    Ma pole ingel, mul on puudused nagu ütles suur kombinaator.
    Inimesed, otsige endale elu või midagi selle sarnast. Minge randa, võtke päikest.
    Aitab juba ema, isa keldris selle nohkari mängimisest.
    Ühesõnaga tundke elust mõnu ja ärge takerduge elu pisiasjadesse.
    Millal hakatakse kurtma seda, et tõlge ei ole tehtud nõuetekohase reliisi järgi?
    Parimat, Figaro200
    obukakk @
    Firma nimi on Figaro200 nagu ma aru saan ja edaspidi on teada, kui näen mind huvitavale filmile Figaro200 tehtud kraami, siis tean, et need pole midagi väärt. Ja miks pean mina teiste tööd hakkama üle tegema, seda võiks ju firma Figaro200 ise teha, et ei tekiks sellist olukorda, vaid rahvas vaatab, all right Figaro200 tehtud asi, see on hüva kraam.
    Figaro200 @
    Kuulge, minge ravile.
    Kui sa subtiitreid ka nii kehvasti loed, kui postitust, siis pole ime.
    Ma ei otsigi mingit au või kuulsust läbi subtiitrite. Kas mu subtiitreid laetakse alla
    kaks või kakskümmend tuhat korda on mul ükskõik. Ma tõlgin selleks,
    et ise targemaks saada. Mitte kellegi teise jaoks. Jõudis kohale? Tore.
    Parimat, Figaro200
    dm8 @
    Mu eesmärk ei ole nokkida, aga teie eelnevat diskussiooni lugedes tekkis küsimus, et miks sa neid endatarbeks tõlgitud asju siis siia üles riputad? Igaks juhuks kordan üle et mu eesmärk ei ole õli tulle valada ega kedagi siit eemale peletada.
    Figaro200 @
    Kui sul seisab kapis paar pükse, mida sa enam ei kanna
    aga ära visata pole ka mõtet siis sa annad need ju taaskasutusse.
    Täpselt sama siin. Kui ma olen nad juba valmis teinud siis
    miks mitte jagada. Äkki keegi vajab neid. Lihtne.
    pyksipaar @
    Kui ma leiaks kapist sitase ja räbaldunud püksipaari, siis ei läheks ma nendega avalikkuse ette kekutama, vaid viskaks viisakalt prügikasti. Ja usu mind, isegi prükkar ei korjaks neid sealt üles - ta leiaks kusagilt korralikumad.
    Estsuub @
    Kummaline võrdlus, eeldatavasti ei õmmelnud sa pükse ise. Või mine sa tea... :D

Show comments on opensubtitles.org

Rate quality of subtitles (0 Undi)

Info fail