Tarif Movie
0 Undi

S01E01 Pilot Episode

Pilot

A quarter-life crisis causes a young Chinese American woman, Nicky Shen, to drop out of college and go on a life-changing journey to an isolated monastery in China. But when she returns to San Francisco, she finds her hometown is overrun with crime and corruption. Nicky will rely on her friends and family as well as her martial arts skills and Shaolin values to protect her community and bring criminals to justice…all while searching for the ruthless assassin who killed her Shaolin mentor Pei-Ling and is now targeting her. themoviedb

  • Posters

  • Backdrops

  • Sedutan

Sarikata

Pemuat-naik

penterjemah

Comments from Opensubtitles.org

  • tofke34 @
    zou het in het vervolg mogelijk zijn om al die extra's eruit te halen die zichtbaar zijn in de ondertiteling zoals {\an8} en die speciale font, is voor niks nodig, deze shit zie je tegenwoordig ook meer en meer in Netflix ondertitelingen en heel irritant
    SmallBrother @
    Het is nog maar de vraag of het nergens voor nodig en "shit" is. Soms wordt een andere positionering {\an8} gebruikt om bijvoorbeeld beeldteksten niet te overlappen. En een ander kleurtje (de "font color"-tag) kan juist prettig zijn bij bijvoorbeeld ingebakken (witte) subs in een andere taal. Maar er is wel een price to pay: niet alle players lusten dit en geven die coderingen dan gewoon als tekst weer. Dat is inderdaad niet prettig.
    Ikzelf ben een voorstander van 'zo simpel mogelijk' en daarmee maximale compatibiliteit en zou dergelijke codes dus niet gebruiken - althans niet in een SRT-bestandstype. Maar een andere ondertitelaar zou een andere keuze kunnen maken. Dat je het daar niet mee eens bent, maakt het niet meteen shit ;-)
    Op het (Engelstaige) forum staat nog ietsje meer hierover: forum.opensubtitles.org/viewtopic.php?t=17452
    Independent-Releases @
    Wat smallbrother hieronder al zegt. Er is gekozen om op een aantal regels de ondertiteling naar boven te plaatsen, omdat het anders overlapt met intro credits. Het andere font is gedaan zodat het mooi over de ingebakken engelse ondertiteling heen komt. Het is dan veel duidelijker. Als je het zelf niet prettig vind is het kleine moeite om even zelf dat uit de srt file te halen.
    SmallBrother @
    Niettemin heeft tofke34 en heel klein beetje een punt. Ik kan me voorstellen dat je al half in de aflevering zit en het dan pas als verrassing tegenkomt. Misschien een idee om bij aanvullende info te melden dat er positie- en font color-tags in voorkomen? Dan weten kijkers met een niet-compatible player dat ze vooraf eerst even iets moeten doen...
    Independent-Releases @
    Dan kan het nog steeds op een nettere manier gemeld worden, en dan zijn wij niet de beroerdste om een oplossing ervoor te zoeken.
    SmallBrother @
    Je hebt helemaal gelijk. Tofke34 was denk ik niet op de hoogte van de functie/bedoeling en ik vrees dat vanuit die onwetendheid de ietwat onhandige woordkeuze is voortgekomen. Ik heb hem daarop al aangesproken en ik denk dat hij dat inmiddels ook begrijpt.
    tofke34 @
    heb je volledig gelijk in, mijn excuses
    tofke34 @
    ik heb een HD tv en een 4k tv en op beiden is dit allemaal zichtbaar, dus heel irritant. Tegenwoordig rip ik zelfs alle ondertitelingen van Netflix series om dit er allemaal uit te halen ,maar weet je hoeveel tijd dit in beslag neemt? En er wordt totaal geen rekening mee gehouden met de kijkers.
    Ricochez @
    Als je ervan af wilt, haal de subtitles door een srt-cleaner, kost nog geen 5 seconden werk: subtitletools.com/srt-cleaner
    tofke34 @
    ik draai die allemaal door Subtitle Edit, maar is redelijk tijdrovend.
    Ricochez @
    srt-cleaner gaat erg snel. uploaden -> clean -> downloaden duurt bij elkaar hooguit 5 seconden
    Dutchnatta @
    In de .srt staat overal {n8} in plaats van {\an8} misschien werkt het daarom niet? beide in Afl 1 en 2, De {\an8} werkt wel op mijn TV en komt dan bovenaan te staan.
    Dutchnatta @
    Mijn excuus ik ben in de war, deze subs van hier hebben het wel.. die (n8) zat in wat ik binnen had gehaald van newzbin af van Cosmicray.

Show comments on opensubtitles.org

Rate quality of subtitles (0 Undi)

Info fail