Transcript

Text
Jullie hadden gelijk. Ik voel me een andere man. 00:01:19.498 - 00:01:21.897
Vertel eens wat. 00:01:21.930 - 00:01:23.594
Ik praat daar niet over. - Kom op, vertel iets. 00:01:23.627 - 00:01:25.833
Zoals wat? - Bijvoorbeeld of ze een spuiter was. 00:01:25.867 - 00:01:28.170
Wat ben jij toch smerig. - Hoe gaat het? 00:01:28.203 - 00:01:30.090
Hij is een smeerlap. 00:01:30.123 - 00:01:31.338
Turtle heeft gisteravond geneukt. - Met dat schoolmeisje. 00:01:31.372 - 00:01:33.548
Echt? - Is dat zo ongeloofwaardig? 00:01:33.581 - 00:01:35.563
Ik dacht dat gebeuren met Jamie, je weet wel... 00:01:35.597 - 00:01:37.164
Hij is haar vergeten. Hij is te paard gegaan, en heeft gepresteerd als een man. 00:01:37.197 - 00:01:39.917
Ik ben onder de indruk. - En hoe gaan die dingen bij jou? 00:01:39.950 - 00:01:41.772
Sloan wil met me lunchen. 00:01:41.805 - 00:01:43.757
Waar ellende zich voordat als vrouw. 00:01:43.790 - 00:01:45.741
Houd je kop. - Wat ga je zeggen? 00:01:45.774 - 00:01:47.823
Ik ga zeggen dat ik weer samen met haar verder wil. 00:01:47.856 - 00:01:49.742
Dat heb je toch al eerder gezegd? - Denk je dat het niet werkt? 00:01:49.776 - 00:01:53.070
Van jou wil ik sowieso geen relatietips, Drama. 00:01:53.104 - 00:01:55.695
Ik geef jou ook geen relatietips, omdat jij en Sloan geen relatie hebben. 00:01:55.729 - 00:02:00.176
Maar zie het zo: vrijheid is een prachtig iets. 00:02:00.209 - 00:02:03.345
En dat hebben we allemaal nu. - Ja, maar dat wil ik niet. 00:02:03.378 - 00:02:05.873
Ik ook niet, maar het werd me opgedrongen. 00:02:05.906 - 00:02:07.729