Transcript

Text
vergeet me, je bent op weg 00:00:44.160 - 00:00:48.006
we hoeven geen contact te houden 00:00:48.160 - 00:00:52.324
misschien denken we er ooit aan 00:00:52.480 - 00:00:56.326
tot die tijd maakt het niet veel uit 00:00:56.480 - 00:01:02.249
soms zal ik het me moeten afvragen 00:01:04.320 - 00:01:08.291
en zullen dromen de waarheid wellicht vertroebelen 00:01:08.440 - 00:01:12.206
maar als je het belooft 00:01:12.360 - 00:01:16.251
beloof ik dat ik je nooit vergeet 00:01:16.400 - 00:01:20.291
vergeet onze tranen 00:01:20.440 - 00:01:24.286
vergeet ook ons geluk 00:01:24.440 - 00:01:28.411
vergeet onze pijn 00:01:28.560 - 00:01:32.201
Je zult haar nooit meer zien. 00:01:32.360 - 00:01:34.169
Als we geslaagd zijn, zie je haar pas weer op de tiende reünie... 00:01:36.480 - 00:01:40.963
als jullie al zo lang leven. 00:01:41.120 - 00:01:42.690
Dan zal ze ook al erg zwanger zijn, met het DNA van een ander in de oven. 00:01:42.840 - 00:01:47.562
En dan grijnst ze als een dikke, zwangere koe. 00:01:47.720 - 00:01:50.803
Ze zal niet meer weten wie je bent. 00:01:50.960 - 00:01:52.564
Ik zat bijna in elke les achter haar. 00:01:52.720 - 00:01:54.722
Achter haar. 00:01:54.880 - 00:01:56.882
Achter haar. Ze heeft je nooit gezien. 00:01:57.920 - 00:01:59.729
Als je geen geweldige speech bij de diploma-uitreiking heeft, besta je niet. 00:01:59.880 - 00:02:05.011