Film-beoordeling
659 stemmen

Atlantics Movie

Original title: Atlantique

Along the Atlantic coast, a soon-to-be-inaugurated futuristic tower looms over a suburb of Dakar. Ada, 17, is in love with Souleiman, a young construction worker. But she has been promised to another man. One night, Souleiman and his co-workers leave the country by sea, in hope of a better future. Several days later, a fire ruins Ada’s wedding and a mysterious fever starts to spread. Little does Ada know that Souleiman has returned. themoviedb

  • Backdrops

  • Interessante links

Ondertitels

Uploader

Vertaler

Comments from Opensubtitles.org

  • TheKnight1969 @
    Bedankt Slootje voor deze ondertitel
    Uitvreter @
    En alweer bedankt voor jou tomeloze verzet.
    Mvg. Jan
    SmallBrother @
    En alweer een mooie ondertitel van slootje :)
    Een paar puntjes van kritiek - niet omdat de subs zo slecht zijn, integendeel, juist omdat ze in de buurt van perfectie komen.
     
    Regelafbrekingen:
    Waar het kan, zou ik die meer afbreken op woordgroepen. Bijvoorbeeld:
    #3 afbreken na "...drie maanden" (niet na "drie")
    #20 afbreken na "...verbazen," (een komma is sowieso een heel natuurlijke plek om af te breken)
    #124 zijn twee zelfstandige zinnen. Dan sowieso op twee regels. En hier des te meer, omdat het 42 tekens zijn. Maar ook bijv. #348 en #354 zou ik verdelen over twee regels.
     
    Korte duraties:
    In ieder geval alles wat onder de 1,4 s komt proberen te vermijden. In de meeste gevallen kun je gewoon verlengen, er is nog vrije ruimte erna. Bijvoorbeeld:
    #7 is 1,1 seconde, verlengen tot 1,4 of nog meer, 1,6 of 1,7 seconde, why not. Nog mooier op een beeldwissel, als die in de buurt zit.
    Maar ook bijvoorbeeld regels 44-45-46, ook al zijn die al ongeveer 1,4 seconde. Gewoon ietsje langer maken.
    Of regel 295, die is dan wel al 1,7 seconde, maar ook 18 CPS en er is voldoende ruimte erna. Ook gewoon langer maken.
     
    In mijn optiek zou je je subs hiermee de finishing touch geven.
     
    Taalkundig valt er nauwelijks iets aan te merken, maar ik heb toevallig wel een paar kleinigheidjes gezien:
    #8 voor "dat" komt er geen komma. Ik heb het nog een paar keer gezien: #381 en #478. Wellicht iets structureels.
    #58 Verleden tijd van lachen is "lachte", niet "lachde" (kofschip)
    #250 "ervandoor" aan elkaar, is een vaste combinatie.
    Bij regel #263 had je denk ik een black-out ;-) "slpajes" ipv "slapjes" is denk ik gewoon een typo. En òf die komma òf die hoofletter is onterecht.
     
    Maar anyway, dank je voor de mooie subs!
    slootje @
    Dank voor je feedback, SmallBrother! Hier kan ik weer wat mee. Beetje veel foutjes/slordigheden. Lachde, hahaha....
    SmallBrother @
    Fijn dat je het zo opneemt. *VEEL* fouten waren er zeker niet. En ach, die "lachde"... ik denk dat je je gewoon eventjes een beetje slpajes voelde :)

Show comments on opensubtitles.org

Beoordeel KWALITEIT van ondertitel (0 stemmen)

Bestandsinformatie