Vertaling: Noppes |
00:00:22.725 - 00:00:24.245 |
Italië, twaalfde eeuw. |
00:00:32.880 - 00:00:33.880 |
Noord Italië wordt geregeerd
door een Duitse keizer: |
00:00:33.920 - 00:00:36.720 |
Frederik I Hohenstaufen,
staat bekend als "Barbarossa". |
00:00:36.800 - 00:00:39.560 |
Zijn droom is om ook centraal en zuidelijk
Italië te overheersen, herbeleving van het oude rijk |
00:00:39.640 - 00:00:42.840 |
gesticht door Karel de Grote. Maar in
het noorden, creëerde een jonge man uit Milan |
00:00:42.920 - 00:00:45.720 |
een leger van 900 jonge mannen uit verschillende
steden. "De vennootschap van de dood". |
00:00:45.800 - 00:00:48.600 |
Deze jongeman heet Alberto da Giussano.
Zijn droom is om de keizer te verslaan |
00:00:48.680 - 00:00:52.280 |
en vrijheid voor de Noordelijke gronden. |
00:00:52.360 - 00:00:55.360 |
Milan is gevallen, nu is de weg
vrij om naar Sicilië te gaan. |
00:01:19.260 - 00:01:22.920 |
Het duurt niet lang meer voordat
het rijk van Karel de Grote van U is. |
00:01:24.120 - 00:01:28.400 |
Ja. |
00:01:30.039 - 00:01:31.149 |
De Milanesen komen, Uwe Majesteit. |
00:01:35.976 - 00:01:38.180 |
Blootvoets. |
00:01:38.260 - 00:01:39.880 |
Vandaag wilde ik ook de vertegenwoordigers
van de steden Lombard erbij hebben... |
00:01:41.780 - 00:01:46.680 |
om hun te laten zien
wat er gebeurt... |
00:01:48.340 - 00:01:51.200 |
met diegene die rebelleren
tegen de keizer Frederik. |
00:01:51.240 - 00:01:53.680 |
Goed. |
00:01:55.400 - 00:01:56.660 |
Dit gebeurt met diegene die
rebelleren tegen hun keizer. |
00:02:50.300 - 00:02:54.320 |
Mijn bevel is om Milaan tot aan
de grond toe gelijk te maken. |
00:02:55.880 - 00:02:59.520 |
Geen van zijn torens zal
ooit nog rechtop staan. |
00:02:59.740 - 00:03:02.801 |