Transcript

Text
Jullie hadden gelijk. Ik voel me een andere man. 00:01:23.100 - 00:01:25.499
Vertel eens wat. 00:01:25.635 - 00:01:27.299
Ik praat daar niet over. - Kom op, vertel iets. 00:01:27.404 - 00:01:29.610
Zoals wat? - Bijvoorbeeld of ze een spuiter was. 00:01:29.739 - 00:01:32.042
Wat ben jij toch smerig. - Hoe gaat het? 00:01:32.173 - 00:01:34.060
Hij is een smeerlap. 00:01:34.175 - 00:01:35.390
Turtle heeft gisteravond geneukt. - Met dat schoolmeisje. 00:01:35.477 - 00:01:37.653
Echt? - Is dat zo ongeloofwaardig? 00:01:37.779 - 00:01:39.761
Ik dacht dat gebeuren met Jamie, je weet wel... 00:01:39.880 - 00:01:41.447
Hij is haar vergeten. Hij is te paard gegaan, en heeft gepresteerd als een man. 00:01:41.548 - 00:01:44.268
Ik ben onder de indruk. - En hoe gaan die dingen bij jou? 00:01:44.418 - 00:01:46.240
Sloan wil met me lunchen. 00:01:46.351 - 00:01:48.303
Waar ellende zich voordat als vrouw. 00:01:48.420 - 00:01:50.371
Houd je kop. - Wat ga je zeggen? 00:01:50.488 - 00:01:52.537
Ik ga zeggen dat ik weer samen met haar verder wil. 00:01:52.658 - 00:01:54.544
Dat heb je toch al eerder gezegd? - Denk je dat het niet werkt? 00:01:54.660 - 00:01:57.954
Van jou wil ik sowieso geen relatietips, Drama. 00:01:58.128 - 00:02:00.719
Ik geef jou ook geen relatietips, omdat jij en Sloan geen relatie hebben. 00:02:00.865 - 00:02:05.312
Maar zie het zo: vrijheid is een prachtig iets. 00:02:05.534 - 00:02:08.670
En dat hebben we allemaal nu. - Ja, maar dat wil ik niet. 00:02:08.837 - 00:02:11.332
Ik ook niet, maar het werd me opgedrongen. 00:02:11.472 - 00:02:13.295