Kaboom Movie
'Kaboom' vertelt het verhaal van Smith, een biseksuele 18-jarige eerstejaarsstudent die stuit op een monsterlijk complot in een ogenschijnlijk idyllisch Zuid-Californisch kuststadje. Onder invloed van hallucinogene koekjes die hij at op een feestje, is Smith ervan overtuigd dat hij getuige was van de afschuwelijke moord op een raadselachtig roodharig meisje dat hem in zijn dromen achtervolgt. Wat hij ontdekt in zijn poging de waarheid te achterhalen leidt hem steeds dieper in een mysterie dat niet alleen de loop van z’n jonge leven maar ook het lot van de hele wereld zal veranderen... themoviedb
-
Posters
-
Backdrops
-
Interessante links
-
ondertitels
-
Trailers
Ondertitels
-
Kaboom.2010.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG] HD
Uploader
-
wessel1961
129 uploads
gold-member
Alle ondertitels van deze gebruiker
Comments from Opensubtitles.org
Beoordeel KWALITEIT van ondertitel (0 stemmen)
Bestandsinformatie
-
-
Een moment geduld aub...
-
-
Zie v2 - evt. na cache expiry.
Lagere CPS is lastig, hier gaan dingen soms razendsnel, geen extra tijd ervoor of erna, samenvoegen kan soms niet en dan is tekst herschrijven nog de enige oplossing. Maar soms kom je er met simpelweg woorden weglaten, bijv. #306 (ex-307):
Gast, we zoeken nou al de hele morgen
maak je dan
We zoeken al de hele morgen
En soms moet je gewoon de hele trucendoos flink opentrekken...
Lagere CPS is soms erg moeilijk, soms moet je echt de hele mikmak omgooien, dialogen anders, regels ervoor en erna anders, samenvoegen, splitsen, anders samenvoegen, sync anders, herschrijven en god-knows-what. Maar met oefening gaat dat steeds makkelijker en is het leuk om uiteindelijk een duivels puzzeltje te hebben opgelost.
Nog een voorbeeldje: soms moet je ook kijken naar de omliggende regels. Zie regel 1090-1091 van v2:
1090: De Nieuwe Orde zal overblijven.
1091: Na de Grote Apocalyps blijft alleen de Nieuwe Orde over.
Dat is (deels) gewoon een herhaling van dezelfde informatie. Wellicht kan 1090 gewoon weg en de tijdsduur samengevoegd worden met 1091, met een fors lagere CPS als gevolg. Alleen is dit misschien een dialoog, maar dat kon ik zonder video erbij niet zien, dus heb ik niet 'blind' gedaan.
Zelf geprobeerd die video binnen te halen, maar dat zou tot circa 2039 duren...
Oké, dan doe ik er ook nog eentje: regel 76 ietsje herschreven. Nu is echt alles onder de 25 CPS, zie v4.
Je volgende subs alles onder de 24...?
Ik zat in de subs te zoeken naar credits :)