S03E01 Tailfin Episode
Tailfin
Ben gaat met Vance op een internationale missie om een aanwijzing te zoeken in de hoop eindelijk het mysterie van vlucht 828 te ontrafelen. Een intense roeping leidt pasgetrouwden Michaela en Zeke op een eigen avontuur. Een schuldgevoelen van Saanvi probeert haar zonden uit het verleden te vergeten door een nieuw hoofdstuk te beginnen. Jareds interesse wordt gewekt door een intrigerende vreemdeling. themoviedb
-
Posters
-
Backdrops
-
Interessante links
-
ondertitels
-
Trailers
Ondertitels
-
Manifest.S03E01.WEB-DL.x264-ION10 HD
Uploader
-
DiscoRobert
2404 uploads
platinum-member
Alle ondertitels van deze gebruiker
Vertaler
Comments from Opensubtitles.org
Beoordeel KWALITEIT van ondertitel (0 stemmen)
Bestandsinformatie
-
-
Een moment geduld aub...
-
-
Rest mij alleen nog uit te spreken dat ik het tamelijk bizar vind dat je van mij (in een overigens lichtelijk provocerende toon) verwacht dat ik aan jou verantwoording afleg, terwijl je zelf doorgaans niet reageert op kritische vragen. Dingen moeten wel een beetje van twee kanten komen, vind je niet?
Zie www.opensubtitles.org/en/profile/iduser-1411211 hanktank @ 2021-02-18 11:04:46 en daarna.
Zijn we het ook eens dat je zo ook met twee maten meet?
En ja, ik sta elke keer weer opnieuw versteld van jouw logica. Kijk nog even naar www.opensubtitles.org/en/subtitles/8603680/batwoman-rule-1-nl : Hier zegt ultimatezombies "wij", en jij leest "ik en SubbedNinja" en vervolgens meen je 'bewijs' te hebben voor alle dingen die je paranoïde c.q. manipulatieve geest heeft bedacht. Prima als dat in jouw hoofd goed uitkomt, maar elk gezond en weldenkend mens zal dat anders zien.
En zo ook hier. Ik weet dat er een aantal zijn die hier liever niet meer komen, om het zo maar te zeggen. Maar dat zijn geen weerloze poeslieve schatjes die meedogenloos in stukjes worden gehakt door een totalitaire Kim de Tweede. Dat zijn de trouble-makers, korte-lontjes, narcisten, aggressivo's en zelfverklaarde elitairen, die menen met een grote mond anderen hun wil op te kunnen leggen. En dat gaat dus inderdaad niet gebeuren zolang ik hier admin ben, dus DIE trouble-makers kunnen inderdaad de wind van voren verwachten. En zij die hun dergelijke onaangepaste gedrag niet kunnen/willen aanpassen zijn inderdaad verdwenen. Jammer, maar helaas, opgeruimd staat netjes. OpenSubtitles is niemands privé-kerkje.
Volgens mij denk jij iets te veel dat je Robin Hood bent, of probeer je te bereiken dat anderen je zo zien. Ikzelf zie je anders, maar ik kan niet zeggen hoe, dat zou niet aardig zijn.
Dat eruit halen kan je doen voor een film, en ik probeer dat soms, maar voor een serie van elventachtig afleveringskes per maand is dat potdorie veel werk. Als de mening op leesbare snelheid goed overkomt zonder timing-technische fout, dan gaan de meesten hier niet meer aan beginnen. Theresa vertaalt zelve, en voor zo iemand doe ik mijn hoed af. Ikzelf verdien geen glorie, want het meeste werk van mij was OCR of foutcorrecties. (Waar ik echt tijd in stak was de correctiefilters. Die moeten nodig, of weer eens, bij een trusted member geraken zodat die misschien bij Niske in het tooltje belanden. Ik was en ben nog steeds bereid om mijn filtertjes en bibliotheken aan wie er om vraagt te bezorgen. (voor subtitle edit)
Misschien heeft hanktank er ook iets aan.