Film-beoordeling
221 stemmen

The Murder of Gabby Petito: Truth, Lies and Social Media Movie

Examines Gabby's life through the curated lens she created and immerses the viewer in the world of social media sleuthing that was crucial to the case.

  • Posters

  • Backdrops

  • Interessante links

  • Trailers

Ondertitels

Uploader

Comments from Opensubtitles.org

  • SmallBrother @
    Heb je ook een passende release?
    Ik vermoed dat de subs in sync zijn met 1080p.WEB.h264-KOGi (en wellicht ook andere WEB-versies zoals de WEBRips van Galaxy en ION10). Kan iemand dit bevestigen?
    Trilker @
    Goedemorgen, gisteren iets te snel geweest. Het gaat om deze release:
    The.Murder.of.Gabby.Petito.Truth.Lies.and.Social.Media.2021.1080p.WEB.h264-KOGi
    2022-01-01
    Groeten,
    Trilker
    SmallBrother @
    Het is ook beter om na 22:00 uur niets meer te doen :)
    Dank je voor de snelle reactie en aanpassing.
    Trilker @
    Na 22.00 stoppen en zonder borrel is inderdaad misschien beter :). Maar verder graag gedaan.
    Uitvreter @
    Idd. sowiezo voor de Kogi's Hash voor de 720 is toegevoegd.
     
    ►The.Murder.of.Gabby.Petito.Truth.Lies.and.Social.Media.2021.1080p.WEB.h264-KOGi
    ►The.Murder.of.Gabby.Petito.Truth.Lies.and.Social.Media.2021.720p.WEB.h264-KOGi
     
    SmallBrother @
    Jij ook bedankt. Inmiddels is mijn x265-RARBG er ook. Die past ook, hash added.
    @
    De desbereffende ondertitel past ook op filmbestand: The.Murder.of.Gabby.Petito.Truth.Lies.and.Social.Media.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG.
    SmallBrother @
    En jij ook bedankt. Samen komen we er wel :)
    SmallBrother @
    Btw, je gaat wel flink tekeer met de trucendoos - kleuren, positioneren, overlappingen, wow. Ik snap waarom, en het zal acht of negen van de tien keer goed gaan, maar het is wel een beetje riskant...
    Trilker @
    Hoi SmallBrother, het is natuurlijk altijd de bedoeling dat alle 10 keren goed gaan.
    Het streven naar volledigheid ging deze keer misschien wat ten koste van de overzichtelijkheid op het scherm.
    Maar bedankt voor je kritische blik!
    Groet, Trilker
    Uitvreter @
    De ondertitel is verliefd op mij. Er zit een hartje in (lol).
    Onnodige spaties 77X. Die zou ik wel even wegpoetsen.
    Mvg, Jan
    Trilker @
    Hoi Jan,
    wil je aangeven waar o.a. spaties wegkunnen?
    Groeten,
    Trilker
    Uitvreter @
    37,48,56,90,121,123,126,142,161,183,184,188,190,193,215,228,232,234,236,245,276,280,282,285,3,92,395,396,428,440,474,476,477,505,508,515,517,518,521,529,531,591,629,631
    Dit zijn ze niet alle 77. Maar ben gekke Henkie niet hè (lol)
     
    ►Tabblad Extra ► Veelvoorkomende fouten corrigeren ► alle vinkjes UIT ► Vinkje bij: Onnodige spaties verwijderen AAN
     
    Bij eigen vertaling doe ik deze altijd als laatste. Valt gewoon onder typo's
    Sommige zijn ook best wel verborgen als ze aan het eind van een woordgroep/regel staan. Diegene die vooraan staan vallen daarentegen wel makkelijk op.
     
    Je voelde je kennelijk helemaal thuis in onze speeltuin. Ha ha ik vind dit zo lekker creatief.
    Mvg, Jan
    SmallBrother @
    Ja, na een liter Chivas Regal lukt ondertitelen en zo mij ook iets minder.
     
    Die truc met overlappingen heb ik ook weleens gebruikt. Precies hetzelfde: de naam/functie van een persoon in beeld. Maar een richtlijn is om gesproken tekst voorrang te geven op beeldteksten. Maar soms is het echt belangrijk, dan moet je iets... Ik heb toen drie en vier regels gebruikt, bijvoorbeeld:
       Jip, familie van Janneke
       ________________________
       Soms is koffie beter dan whisky.
    En dat kun je dan combineren met een sequence ervoor en erna met alleen
       Soms is koffie beter dan whisky.
    en een gap van 1 ms. Dan kun je weergave van beide teksten 'timen'. Eeeeh... is het nog te volgen?
     
    Ik zag ook overbodige spaties, vooral aan het begin van de zin. Geen ramp, maar niet superelegant. Zijn makkelijk op te sporen met SE.
    SmallBrother @
    Uitvreter was me weer te vlug af. Die sollicieert naar een ban (LOL)
    Uitvreter @
    Ik stond al buiten spel, als ik het aantal karakters oprij hier van mijzelf zie. Ik tippel zo het beeld uit.
     
    SM: Eeeeh... is het nog te volgen?
     
    Door de gap bij een setje op 1ms. te zetten,
    time je de 2e. meer op abruptie. Toch?
    -----------------------
    Kun jij dit volgen dan?
     
    Spot het verborgen uni karakter in regel 252
     
    Hoe je dit oplost is eenvoudig. Maar welke is het nou? (lol)
    SmallBrother @
    Ja, die ellenlange regel is nog een reden om je te bannen, G zo door en je wordt gevierendeeld :) Die regel wordt zo lang omdat je geen spaties gebruikt. Sjongejonge, Trilker TE VEEL spaties, jij TE WEINIG... wat een ondraaglijke drama's hier op OS.
     
    Door die gap van 1 ms lopen de teksten praktisch onzichtbaar door. Zo kun je de verschillende regels zeg maar onafhankelijk van elkaar timen. Het grote voordeel van deze truc is dat ie WEL 100% compatible is. Als je overlappingen gebruikt, gaat het soms mis. Sommige players negeren dan het tweede (latere) gedeelte en dat wordt dan niet weergeven.
     
    Het puzzeltje van regel 252: tussen "wakker" en "en". Leuke truc om plagiaat/kopiëren te 'bewijzen' ;-)
    Trilker @
    De tip mbt de spaties aan het begin is handig. Bedankt.
    Groeten,
    Trilker
    Uitvreter @
    Waarschijnlijk heb je al in de gaten dat het aantal 77 iets overdreven was. Het zijn er eigenlijk maar 47 in jou geval. Die andere 30 zijn natuurlijk de dialoogstreepjes "(hyphen)+ spatie." Ikzelf vind een gesloten hyphen wel zo mooi. Maar dat is voor de rest mijn persoonlijke keuze, doch iets om rekening mee te houden tijdens het verwijderen als je liever met hyphen+spatie werkt.
    Mvg, Jan
    Trilker @
    Netflix gebruikt vlgs mij nooit een spatie voor de hyphen bij de tweede spreker.
    Dat vind ik niet mooi.
    En ben er sowieso niet voor om Netflix als "standaard" te accepteren bij vertalingen van ondertitels.
    Groeten,
    Trilker

Show comments on opensubtitles.org

Beoordeel KWALITEIT van ondertitel (0 stemmen)

Bestandsinformatie