- FATA DIN "NAKED EYE" - |
00:00:32.356 - 00:00:36.065 |
Traducerea după sonor şi adaptarea:
LOVENDAL (c) www.lovendal.net |
00:00:41.066 - 00:00:49.200 |
Sincronizarea manuală a textului:
LOVENDAL (c) www.lovendal.net |
00:00:49.201 - 00:00:54.901 |
Sandy spera întotdeauna să plouă... |
00:00:55.357 - 00:00:57.832 |
Iar acum am înţeles de ce... |
00:00:58.984 - 00:01:00.516 |
Atunci când am rugat-o,
nu mi-a răspuns niciodată. |
00:01:04.257 - 00:01:07.713 |
Acum, ea doar zâmbea. |
00:01:09.057 - 00:01:12.437 |
Acum, înţeleg. |
00:01:16.082 - 00:01:18.245 |
Aş fi vrut să fi văzut ploaia
din noaptea aceasta, Sandy. |
00:01:21.986 - 00:01:25.366 |
Ai spus că, atunci când ai ajuns aici,
ea era deja moartă. |
00:02:39.978 - 00:02:42.454 |
Cât a durat? |
00:02:42.551 - 00:02:44.020 |
Cât timp ai stat în apartament,
înainte de a suna la Poliţie? |
00:02:47.282 - 00:02:49.809 |
Nu-mi aduc aminte. |
00:02:50.769 - 00:02:52.057 |
Nu ştii cu cine trebuia
să fie în noaptea aceasta? |
00:02:52.058 - 00:02:55.099 |
V-am spus că am venit şi am găsit-o
pe jos. |
00:02:55.771 - 00:02:58.473 |
De cât timp o cunoşti? |
00:02:59.433 - 00:03:01.014 |
Cam de două luni şi jumătate. |
00:03:02.453 - 00:03:05.417 |
Te superi dacă treci puţin şi
pe la secţia de Poliţie? |
00:03:08.007 - 00:03:10.054 |
- De ce?
- Doar...să vorbim şi noi. |
00:03:11.398 - 00:03:14.663 |
Am sunat la Poliţie după ce
am găsit-o pe Sandy. |
00:03:20.131 - 00:03:22.182 |
Trebuia să mă gândesc de două ori
înainte s-o fac. |
00:03:22.854 - 00:03:24.689 |