Transcript

Text
23.976 00:00:00.041 - 00:00:00.041
Wymyśliłem sposób, żebyś stał się wart mojego czasu. 00:00:01.292 - 00:00:04.379
25%. 00:00:04.379 - 00:00:05.505
Z tego co uzbierasz na ulicy. 00:00:05.505 - 00:00:06.798
Chyba nie mam wyboru. 00:00:06.798 - 00:00:08.591
Złapaliśmy go. 00:00:08.591 - 00:00:10.593
Nie chce go mieć na sumieniu. 00:00:10.593 - 00:00:12.220
Nie możecie tego zrobić. 00:00:13.388 - 00:00:14.597
Dzieciak ma rację, nie dzisiaj. 00:00:14.597 - 00:00:16.099
Nie rozbijam związków. 00:00:16.099 - 00:00:18.309
To nigdy nie miało miejsca. 00:00:18.309 - 00:00:19.686
Gratulacje, Atwater. Właśnie trafiłeś do jednostki wywiadowczej. 00:00:19.686 - 00:00:22.605
- Moge zapytać dlaczego? - Nie dostałaś się? 00:00:22.605 - 00:00:24.107
Nie toleruję romansów między współpracownikami. 00:00:24.107 - 00:00:26.818
Masz syna, Charlie, z Annie. 00:00:26.818 - 00:00:29.487
Umowa była taka, że ja się tobą zaopiekuję, 00:00:29.487 - 00:00:31.197
- a on będzie się trzymać z dala od Illinois. - Zajmę się tym. 00:00:31.197 - 00:00:33.408
Ja zostałem zmieszany z błotem, 00:00:33.408 - 00:00:34.492
żebyś ty mogła bawić się w glinę. 00:00:34.492 - 00:00:35.910
- Wisisz mi przysługę? - Jasne. 00:00:35.910 - 00:00:37.203
Dobra odpowiedź. 00:00:37.203 - 00:00:39.080