Dawno tu nie byłem. |
00:02:15.603 - 00:02:18.503 |
Wydawało mi się, że jest
krótsza. |
00:02:18.565 - 00:02:21.775 |
Niewielu dostąpiło zaszczytu
przechodzenia tą ścieżką. |
00:02:21.776 - 00:02:25.236 |
Minister Cai przybył dość
wcześnie. |
00:02:28.116 - 00:02:31.702 |
PLAC CEREMONIALNY |
00:02:31.703 - 00:02:34.003 |
- Proszę o wybaczenie, Książę!
- Lordzie An, proszę się uspokoić. |
00:02:39.794 - 00:02:45.644 |
Dziękuję, Wasza Wysokość. |
00:02:46.426 - 00:02:47.718 |
To wielka tragedia dla twojej
rodziny, Lordzie An. |
00:02:47.719 - 00:02:51.305 |
An Shigeng
dokonał wielkiej zbrodni. |
00:02:51.306 - 00:02:53.515 |
Dzięki Wydziałowi Szóstemu i Boskiej Policji,
został powstrzymany... |
00:02:53.516 - 00:02:57.394 |
chociaż ciała nie znaleziono. |
00:02:57.395 - 00:02:59.730 |
Jego Wysokość, Cesarz, bardzo ceni sobie
pomoc Lorda An w wielu sprawach. |
00:02:59.731 - 00:03:05.027 |
Myślę, że na tym etapie
możemy sprawę zakończyć. |
00:03:05.028 - 00:03:08.363 |
Czyż nie tak, Książę? |
00:03:08.364 - 00:03:09.698 |
Jak Ministrze raczyłeś stwierdzić,
sprawa jest zakończona. |
00:03:09.699 - 00:03:13.202 |
Jestem tu tylko po to,
by odebrać rozkazy od Jego Wysokości. |
00:03:13.203 - 00:03:16.371 |
Ministrze, możesz być spokojny,
zarówno jak i ty, Lordzie An. |
00:03:16.372 - 00:03:21.376 |
Znając skuteczność Wydziału Szóstego
jak i Boskiej Policji... |
00:03:21.377 - 00:03:25.977 |
czuję się spokojny. |
00:03:26.841 - 00:03:29.271 |
Nie przeszkadzam
w obowiązkach, Panowie. |
00:03:31.471 - 00:03:35.195 |
Minister Cai został wybrany doradcą
na prośbę Cesarzowej. |
00:03:41.022 - 00:03:44.066 |